Девитте, Николай Петрович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Rotorol (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Labardan (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21:
Ряд исследователей приписывают Н. Девитте авторство сказки «[[Конёк-Горбунок]]»<ref>[http://www.newizv.ru/news/2009-08-14/113271/ Это не его «Конёк»] // «Новые Известия» 14.08.2009</ref>.
==
В
Ряд исследователей приписывают Девитте и авторство этого стихотворения. Девитте был близким другом [[Сенковский, Осип Иванович| Осипа Сенковского]] , с 1834 г. - редактора журнала [[Библиотека для чтения| "Библиотека для чтения"]], и , как и сам Сенковский, был склонен к литературным мистификациям: публиковал свои стихи под псевдонимами, или, даже, из благотворительных побуждений, дарил их авторство другим, нуждающимся в средствах авторам.
Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы <ref> Издание книгопродавца Александра Смирдина,Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании.</ref> с подписью "На корабле «Силистрия»
<ref> http://flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/silistriya.htm. </ref> , А. Молчанов, 1838."
Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами "Не для меня.. " .
А. </ref> , и участвовал в одной их двух черноморских компаний 1838 г. Корабль, на котором, судя по подписи к
Стихотворение, положенное на музыку Девитте, было опубликовано в следующем виде:
Не для меня придет весна,
Не для меня [[Буг|Буг]] разойдется,
И сердце радостно забьется
Строка 87 ⟶ 90 :
Там пуля ждет давно меня!
Романс Девитте-Молчанова входил в репертуар [[Шаляпин, Фёдор Иванович|Фёдора Шаляпина]] с самого начала его карьеры, исполнявшего его как уже как "забытый солдатский романс". Шаляпин указывает в своих воспоминаниях, что этот романс был любимым романсом [[Горький, Максим| Максима Горького]].
В 1900- 1910-х годах романс вошёл в репертуар известной певицы [[Вяльцева, Анастасия Дмитриевна| Анастасии Вяльцевой]]; для этого исполнения <ref> http://www.youtube.com/watch?v=OSxnCsrYnWA В этой версии текст романса Вяльцева начинает словами "И для меня весна придёт" </ref> музыка Девитте был обработана пианистом Я. Ф. Пригожим <ref> Яков Фёдорович Пригожий (1840 - 1920) - пианист, дирижёр, композитор и аранжировщик; в 1890-е концертировал по России с певцами Н. Г. Северским и С. П. Садовниковым, гармонистом П.Невским. </ref>, аккомпаниатором цыганского хора московского ресторана "Яр", руководившего в 1870-х - 1880-х гг. различными русскими и цыганскими хорами, для которых создал целый ряд обработок популярных городских песен и романсов. Для этой аранжировки Пригожин изменил слова романса:
Не для меня придет весна,
Строка 130 ⟶ 135 :
Строка 205 ⟶ 210 :
Родных не встречу никогда.
В 1959 году драматург [[Володин, Александр Моисеевич| А. М. Володин]] написал пьесу [[Пять вечеров (пьеса)|"Пять вечеров"]] ; в 1978 году, в снятом по этой пьесе фильме [[Михалков, Никита Сергеевич | Н. C. Михалкова]] [[Пять вечеров (фильм)|"Пять вечеров"]], персонаж пьесы, Александр Ильин ( в исполнении актёра С. Любшина ) напевает этот романс. Со времени выхода на экран этого фильма романс Девитте-Молчанова постепенно становится всё более популярным. В начале 20 века романс входит в репертуар многих исполнителей разных жанров, в том числе в репертуар казачьих хоров; при этом романс (написанный офицером-десантником и аристократом голландского происхождения), нередко называется "казачьей народной песней".<ref> http://www.youtube.com/watch?v=IxQGyGCh3_4</ref>
В настоящее время из всех музыкальных произведений Девитте наиболее известен именно этот романс, и его многочисленные версии, порой изменяющие произвольно стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора.
== Примечания ==
|