[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 31:
== История ==
{{section-stub}}
[[29 октября]] [[1929 год]]а, когда в международном эфире Московского радио (позднее — «Голос России») прозвучали слова на немецком языке: «Говорит Москва!» и тут же — «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Этим же призывом и трансляцией «Интернационала» передачи завершались. Немецкий стал первым языком вещания потому, что в 1920-е годы, как в [[СССР]], так и в Германии все еще была сильна идея мировой революции. К тому же высокий уровень радиофикации Германии позволял обеспечить широкую аудиторию программ на немецком языке из Москвы.
 
Свою историю радиостанция «Голос России» ведет с [[29 октября]] [[1929 год]]а, когда началось регулярное радиовещание из Москвы на зарубежные страны. Первые программы вышли в эфир на немецком языке, к которому в том же году прибавились французский и английский. «Московское радио» - так в то время именовалась радиостанция, сегодня известная во всем мире как «Голос России» - стало первым в мире международным радио. Второе международное радио – «Би-би-си» – появилось в эфире лишь спустя три года, а «Голос Америки» – через 7 лет.
Помимо Москвы передачи на зарубежные страны в двадцатые годы велись радиоцентрами в [[Ташкент]]е и [[Харьков]]е.
 
[[7 ноября]] [[1929 год]]а радиостанция впервые организовала прямой репортаж с Красной площади в Москве, где проходили торжества в честь годовщины Октябрьской революции. Передачи велись на двух языках – немецком и французском. Корреспонденты работали на трибунах, брали интервью у зарубежных гостей, сообщали о том, что происходило в праздничной Москве.
Через коротковолновую радиостанцию в [[Хабаровск]]е с [[1929 год]]а передавалась информация сначала на китайском языке, затем на английском и [[эсперанто]].
 
В [[1930 год]]у передачи «Московского радио» на немецком, французском и английском языках стали ежедневными. В программах радиостанции появились литературные передачи, в которых принимали участие известные деятели культуры, владевшие иностранными языками. В тот же период начались первые трансляции опер из Большого театра. Пояснительный текст ведущий читал прямо из театральной ложи.
В декабре 1929 года началось вещание на английском языке. В том же году появились передачи на французском языке, затем чешском, шведском, испанском и венгерском языках.
 
Передачи, как правило, шли в прямом эфире, так как качество звукозаписи в те годы было еще крайне низким.
 
На протяжении 30-х годов 20-го столетия к трем первым языкам иновещания прибавились еще 10. 1 июля 1940 года началось вещание «Московского радио» на китайском языке. Первые передачи на Китай читала Дэн Инчао – жена будущего премьер-министра КНР Чжоу Эньлая.
В те годы главной целью всех служб иновещания была пропаганда идей социализма. Этот принцип оставался основополагающим вплоть до начала эпохи перестройки и гласности.
 
С резким обострением международной обстановки и началом Второй мировой войны возникла необходимость развертывания информационной и пропагандистской работы, направленной на русскоговорящее население за пределами СССР. Для вещания на зарубежные страны в составе «Московского радио» была создана русская редакция «Говорит Москва», и в начале 1940 года в эфир вышли первые передачи на русском языке для слушателей за границей. А с началом Великой Отечественной войны было организовано специальное вещание для жителей оккупированных гитлеровцами территорий, партизанских соединений и движений Сопротивления, действовавших в тылу врага.
С началом второй мировой войны Московское радио вступило в идеологическую схватку с нацистской пропагандой. К каждому приёмнику, выпущенному в Германии в те годы прикреплялась специальная табличка с надписью «Слушание зарубежных радиостанций является преступлением против национальной безопасности нашего народа. По приказу фюрера оно карается тюремным заключением строгого режима».
 
С началом второйВторой мировой войны «Московское радио» вступило в идеологическую схватку с нацистской пропагандой. К каждому приёмнику, выпущенному в Германии, в те годы прикреплялась специальная табличка с надписью «Слушание зарубежных радиостанций является преступлением против национальной безопасности нашего народа. По приказу фюрера оно карается тюремным заключением строгого режима».
В годы войны в сетке вещания появилось 18 новых иностранных языков. У микрофонов Московского радио регулярно выступали участники антифашистского сопротивления. Среди них — [[Морис Торез]], [[Пальмиро Тольятти]], [[Вильгельм Пик]], [[Вальтер Ульбрихт]], [[Георгий Димитров]], [[Коларов, Васил Петров|Василь Коларов]], [[Клемент Готвальд]], [[Долорес Ибаррури]].
 
Но Москву, рискуя жизнью, слушали и на оккупированных территориях, и в самой Германии. В личных записях Геббельса отмечается, что, вне себя от ярости, он требовал жестоко наказывать не только слушателей «Московского радио», но и их родственников и близких друзей.
К концу войны уже были запущено вещание на 26 языках. Впоследствии к ним прибавились в 1946 году монгольский, 1951 — вьетнамский, 1957 — пушту, 1967 — дари.
В годы войны в сетке вещания появилось 18 новых иностранных языков. У микрофонов «Московского радио» регулярно выступали участники антифашистского сопротивления. Среди них  — [[Морис Торез]], [[Пальмиро Тольятти]], [[Вильгельм Пик]], [[Вальтер Ульбрихт]], [[Георгий Димитров]], [[Коларов, Васил Петров|Василь Коларов]], [[Клемент Готвальд]], [[Долорес Ибаррури]].
 
14 апреля 1942 года началось радиовещание на Японию. Руководство СССР поставило перед Иновещанием задачу – удержать Японию от вступления в войну против Советского Союза на стороне фашистской Германии.
Поле окончания войны «Московское радио» оставалось важным инструментом антизападной [[пропаганда|пропаганды]] в [[Холодная война|холодной войне]].
 
КЗа концугоды Великой Отечественной войны уже«Московское былирадио» запущеноудвоило вещаниеколичество языков своего вещания: в эфир ежедневно выходили 152 передачи на 2628 языках. Впоследствии к ним прибавились в 1946 году монгольский язык, в 1951 — вьетнамский, в 1957 — пушту, в 1967 — дари.
28 октября 1962 года в мировом эфире прозвучала радиопередача из Москвы, в которой содержался ответ советского руководителя [[Хрущёв, Никита Сергеевич|Никиты Сергеевича Хрущёва]] на срочную телеграмму президента США [[Кеннеди, Джон Фицджеральд|Джона Кеннеди]], отправленную днём раньше. Так разрешился опасный [[Карибский кризис]].
Поле окончания войны «Московское радио» оставалось важным инструментом антизападнойантиимпериалистической [[пропаганда|пропаганды]] в [[Холодная война|холодной войне]].
 
28 октября 1962 года в мировом эфире прозвучала радиопередача из Москвы, в которой содержался ответ советского руководителя [[Хрущёв, Никита Сергеевич|Никиты Сергеевича Хрущёва]] на срочную телеграмму президента США [[Кеннеди, Джон Фицджеральд|Джона Кеннеди]], отправленную днём раньше. Так разрешился опасный [[Карибский кризис]].
15 апреля 1963 года начала вещание Пятая программа Всесоюзного Радио, транслировавшаяся на русском языке на весь мир. [http://www.tvmuseum.ru/catalog.asp?obno=5749&page=2]
 
В 1970-е годы корреспонденты Московского радио работали в Европе и Азии, Африке и Америке, вели репортажи из горячих точек. Корреспондент Московского радио в [[Чили]], а ныне заместитель директора вещания на страны Европы [[Леонард Косичев]], был арестован во время переворота в стране. В его квартире прошёл обыск. Попытки связаться с посольством были жёстко пресечены чилийской полицией. После того как советскому посольству все-таки удалось вызволить корреспондента Московского радио и отправить его на родину, наградой ему стала сохранившаяся запись последнего обращения [[Сальвадор Альенде|Сальвадора Альенде]] к чилийцам. Потом оно прозвучало в Москве в передачах телевидения и радио, в том числе на волнах Иновещания.
 
На радиостанции в разные годы работали: [[Зорин, Валентин Сергеевич|Валентин Зорин]], [[Познер, Владимир Владимирович|Владимир Познер]], [[Листьев, Владислав Николаевич|Влад Листьев]], [[Любимов, Александр Михайлович|Александр Любимов]], Олег Вокуловский, [[Захаров, Дмитрий Вениаминович|Дмитрий Захаров]], [[Таратута, Михаил Анатольевич|Михаил Таратута]], [[Фесуненко, Игорь Сергеевич|Игорь Фесуненко]], [[Цветов, Владимир Яковлевич|Владимир Цветов]], [[Киселёв, Евгений Алексеевич|Евгений Киселев]], [[Киселёв, Дмитрий Константинович|Дмитрий Киселев]]. В арабской редакции Иновещания начинал свою карьеру [[Примаков, Евгений Максимович|Евгений Примаков]].