Премия за лучшую иностранную книгу: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «'''Премия за лучшую иностранную книгу''' ({{lang-fr|Prix du Meilleur Livre Étranger}}) – французская …»
 
Нет описания правки
Строка 8:
* [[2012 год в литературе|2012]] [[Иегошуа, Авраам Б.|Авраам Иегошуа]], ''Rétrospective'' (Grasset/Calmann-Lévy) (titre original, '' חסד ספרדי ''), traduit de l'hébreu par Jean-Luc Allouche.
* [[2011 год в литературе|2011]] [[Пиперно, Алессандро|Алессандро Пиперно]], ''Persécution'' (Liana Levi) (titre original ''Persecuzione. Il fuoco amico dei ricordi'', 2010) traduit de l'italien par Fanchita González-Batlle.
* [[2010 год в литературе|2010]] [[Тавареш, ГонсалуГонсалуГонсалу|Гонсалу Тавареш]], ''Apprendre à prier à l’ère de la technique'' (Viviane Hamy) (titre original ''Aprender a Rezar na Era da Técnica'') traduit du portugais par Dominique Nédellec
* [[2009 год в литературе|2009]] Karel Schoeman, ''Cette vie'' (Phébus) (titre original ''Hierdie lewe'', 1993) traduit de l'afrikaans par Pierre-Marie Finkelstein
* [[2008 год в литературе|2008]] Charles Lewinsky, ''Melnitz'' (Grasset) traduit de l'allemand par Léa Marcou.