Елизаренкова, Татьяна Яковлевна: различия между версиями

Елизаренкова опубликовала переводы избранных текстов из «Ригведы» (1972) и «Атхарваведы» (1976), позднее полный трехтомный перевод «Ригведы», в [[2005 год]]у — 1 том полного трехтомного перевода «[[Атхарваведа|Атхарваведы]]». «Пятого сентября [[2007 год]]а, в день смерти Татьяны Яковлевны, позвонили из издательства и сказали, что пришла корректура второго тома. Над третьим томом Татьяна Яковлевна работала до последнего месяца своей жизни — и почти его завершила. Она говорила дочери, что осталось еще работы месяца на два»<ref>[http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Некролог]</ref>. Третий том (остался незавершенным перевод второй половины XIX книги) был издан в 2010 году.
 
Елизаренкова подходила к изучению индийских текстов прежде всего как лингвист, еееё комментарии включают подробнейший грамматический анализ текста, на котором строятся филологические и исторические интерпретации.
 
Жена и нередкий соавтор [[Топоров, Владимир Николаевич|В. Н. Топорова]], у них родилось две дочери.