Португальский язык: различия между версиями

 
[[Арабский язык]] не оказал существенного влияния на романско-галисийские [[диалект]]ы северных христианских королевств. В основном это влияние свелось к лексическим заимствованиям. Количество [[арабизмы|арабизмов]] в португальском менее значительно, чем в соседнем испанском. Объясняется это тем, что [[Реконкиста]] на территории Португалии завершилась почти на два века раньше, а потому [[андалусийский диалект]] арабского, равно как и арабизированный [[мосарабский язык]], быстро прекратили своё существование. Тем не менее, мавританская культура оставила значительный след в бытовой культуре португальцев. Их место в официальной сфере вновь заняла [[классическая латынь]] (до конца [[XII век]]а). В этот период выделился галисийско-португальский лингвистический ареал, границы которого на востоке распространились до [[Кастилия и Леон|Кастилии и Леона]], а на юге прошли по рекам [[Дору]] и [[Минью (река)|Минью]] к мосарабам. Начиная с IX века до нас дошли тексты на латинском языке с большим количеством романизмов, а также некоторые мосарабские тексты — в первую очередь мосарабская лирика, которую записывали арабской вязью. Галисийско-португальский язык распространился в обиходе с севера на юг, заняв практически всю территорию Португалии.
 
==== Изменения в фонетике и фонологии ====
Существовали два типа ударения — силовое (экспираторное) и музыкальное. В процессе развития росла роль силового ударения в противовес музыкальному, которое начало отходить на второй план — под действием контраста ударности и неударности менялся фонетический облик гласных, который в свою очередь, влиял на состав фонем. Но этот процесс шёл относительно медленно и продолжается до настоящего времени.
 
Изменения в типе ударения привели к изменению [[Просодика|просодики]] слова:
* Акцентная структура слова была следующей: двухсложные слова имели ударение на втором слоге от конца; слова из трех и более слогов имели ударение или на втором слоге от конца, если он был долгим, или на третьем слоге от конца, если второй слог был кратким. Произошла редукция гласных в безударном положении и к уменьшению количества слогов в слове, что привело к изменнению и акцентная структура: не стало слов с ударением на третьем слоге от конца, во многих словах ударение переместилось ближе к концу, сохранив акцент на том же гласном, на который он падал в классической латыни. В отдельных типах слов произошло перемещение акцента: '''''i''''' и '''''е''''' краткие (открытые) не могли находиться под ударением, и акцент перемещался на следующий гласный; перемещение ударения произошло в словах, содержавших в последнем слоге группу '''''muta cum liquida — dr, gr, cr, br'''''.
* Произошло перемещение ударения в некоторых [[Морфонология|морфонологических]] типах слов: перенос ударения с приставки на корень в глагольных формах; перемещение ударения в формах третьего лица [[Множественное число|множественного числа]] [[Перфект|перфекта]].
 
=== Реконкиста и галисийско-португальский язык ===