Калька (лингвистика): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение по ЛЭС
м Робот: добавление заголовков в сноски; исправление двойных сносок
Строка 1:
{{Другие значения|калька}}
 
'''Ка́лька''' (от {{lang-fr|calque}} — копия) в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы<ref name=autogenerated1>[[Лингвистический энциклопедический словарь]], Калька, с. 211</ref>. Способ заимствования, в результате которого получаются кальки, называется «калькой», или «калькированием». Изучением кальки занимаются [[лингвистика]], [[лексикология]] и [[переводоведение]].
 
Кальки возникают как реакция [[Носитель языка|носителей языка]] на резкое увеличение числа внедряющихся в обиход и науку прямых заимствований иноязычных слов — в разные исторические периоды разных (в России последовательно голландского, французского, затем немецкого, ныне английского языков). В некоторых языках (например, исландском) калькирование — практически единственный способ ассимиляции иноязычной лексики.
 
Лингвисты различают следующие виды кальки<ref>[[Лингвистический энциклопедическийname=autogenerated1 словарь]], Калька, с. 211</ref>:
* словообразовательные кальки;
* семантические кальки;