Йота: различия между версиями

391 байт добавлено ,  7 лет назад
→‎Примечания: иллюстрация
(→‎Примечания: иллюстрация)
 
Библейское выражение «не изменить ''что-либо'' ни на йоту»<ref>«…Доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18)</ref> произошло<ref>http://www.newslab.ru/blog/331064 Е. Лисовский. Ни на йоту</ref> из-за размера [[Арамейский язык|арамейской]] буквы [[Йуд (буква еврейского алфавита)|йуд]] (י), самой малой во всём [[Арамейское письмо|арамейском алфавите]]. Она соответствовала греческой йоте, которая и возникла в этом месте греческого текста Евангелия от Матфея. Во время создания Нового Завета в греческом письме использовались заглавные буквы, поэтому греческая йота {{math|Ι}} была не меньше, чем остальные буквы алфавита.
 
[[Файл:Ceramic fragment with WANAKTI inscription.jpg|thumb|left|Обломок древнегреческой керамики с изображением всадника. В надписи можно прочесть […]Ι [[Дигамма|Ϝ]]ΑΝΑΚΤΙ ([…]и ванакти), «к царю», с архаическим Σ-видным начертанием йоты.]]{{-}}
 
== Примечания ==