Усвоение второго языка: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 7:
Теоретическая дисциплина «Усвоение второго языка» является обширной и достаточно новой частью раздела [[Прикладная лингвистика|прикладной лингвистики]]. Также как и другие разделы [[Лингвистика|лингвистики]], усвоение второго языка тесно связано с [[Психология|психологией]], [[Когнитивная психология|когнитивной психологией]] и [[Образование|образованием]]. Чтобы отделить теоретические дисциплины от процесса обучения, используются термины исследование усвоения второго языка, изучение второго языка и изучение усвоения второго языка. Также в иноязычной литературе встречается термин усвоение последующего языка{{sfn|Second Language Acquisition}}.
 
Исследование началось в междисциплинарной области, поэтому тяжело определить точную дату начала изучения дисциплины{{sfn|Gass|2008|p=1}}. Тем не менее, две статьи рассматриваются как основные в изучении усвоения второго языка: эссе Питера Кордера 1967 года «Значимость ошибок в обучении» и статья Ларри Селинкера 1972 года «Межъязыковой». К 2010 году усвоение второго языка изучалось с различных точек зрения и получило распространение в различных теориях. При этом, двумя основными подходами являются лингвистические теории [[Универсальная грамматика|универсальной грамматики]] [[Хомский, Ноам|Ноама Хомского]] и психологические теории: теория усвоения навыков и [[Коннективизм|коннективизм]]{{sfn|VanPatten|2010|pp=2–5}}. Крупнейшим теоретиком, выдвинувшим большинство гипотез раннего периода, является [[Стивен Крашен]] (большая часть его гипотез была впоследствии опровергнута, но предложенная им терминология оказала значительное влияние на всю дисциплину).
 
Термин усвоение первоначально использовался, чтобы подчеркнуть подсознательный характер процесса обучения{{sfn|Krashen|1982}}. Но в последние годы термины «обучение» и «усвоение» стали синонимами.