Убийство в проходном дворе: различия между версиями

Нет описания правки
м (Перемещение 12 интервики на Викиданные, d:q650508)
Состоит из следующих произведений:
* «'''''Убийство в проходномкаретном двореряду'''''» (англ. Murder in the Mews);:
Умерла молодая девушка в доме около каретных рядов, похожее на самоубийство. Но как утверждает соседка убитой она не была левшой, а правшой. Пуаро начинает расследование.
* «'''''Невероятная Кража'''''» (англ. The Incredible Theft);
* «'''''ЗеркалоНевероятная мертвецаКража'''''» (англ. DeadThe Man’sIncredible MirrorTheft);:
Крадут важные документы из дома члена парламента.
* «'''''Треугольник на Родосе'''''» (англ. Triangle at Rhodes).
* «'''''Зеркало мертвеца'''''» (англ. Dead Man’s Mirror):
Убивают пожилого человека что купил зеркало в аукционе. Во время убийства пуля попала не только в голову убитого, но и в зеркало. Подозреваемых не много, но у них железное алиби. Но Пуаро успешно разгадывает загадку.
* «'''''Треугольник на Родосе'''''» (англ. Triangle at Rhodes).:
Пуаро идёт отдыхать на остров Родос. Но отдых длится недолго - убивают жену богатого мужчину. Пуаро выясняет, то что мотив убийства может быть из-за любовного треугольника.
 
== Первые публикации отдельных рассказов ==
Анонимный участник