День сурка (фильм): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Spdrjrslm (обсуждение | вклад) отмена правки 62765948 участника 81.26.178.98 (обс), Нет авторитетных источников |
|||
Строка 98:
* Энди Макдауэлл выпросила у режиссёра разрешение говорить со своим естественным (более тяжелым) акцентом девушки из Южной Каролины.
* После съемок фильма режиссер Гарольд Рэмис сохранил пальто, в котором ходил герой Билла Мюррэя.
* Фильм является одной из любимых картин критика Роджера Эберта.
* Режиссер Гарольд Рэмис в своих комментариях к DVD изданию вспоминал, что изначально, во время последнего появления Неда Райерсена в кадре, героиня Энди Макдауэлл должна была сказать фразу «Oh, let’s not ruin it!» — тогда давайте не будем его портить. Но режиссер посчитал, что слово 'ruin' произнесенное Макдауэлл с ее южнокаролинским акцентом, может запутать зрителя, поэтому в финальном варианте, слово было заменено синонимом ‘spoil'.
|