Типшар: различия между версиями

485 байт добавлено ,  6 лет назад
→‎Этимология: дополнение
м (→‎Этимология: c латинская)
(→‎Этимология: дополнение)
 
== Этимология ==
Историк [[Сбоев, Василий Афанасьевич|Василий Сбоев]] в примечаниях к своим «Заметкам о чувашах» объясняет происхождение слова «типшар» от [[арабский язык|арабского]] слова ''теббь'' («погибель, пропадь») и [[чувашский язык|чувашского]] ''шар'' («беда, несчастье», тж. из {{lang-ar|ﺷﺮ}} в значении «зло, злость, бедствие, несчастье»<ref>{{книга|автор=Федотов М. Р.|заглавие=Этимологический словарь чувашского языка|место=Чебоксары|издательство=Чувашский государственный институт гуманитарных наук|год=1996|том=1|страницы=435|isbn=5-87677-001-9}}</ref>)<ref>{{книга|автор=Сбоев В. А.|заглавие=«Заметки о чувашах»|ссылка=http://www.lib.cap.ru/sboev%20zametki%20o%20chuvashah.pdf|место=Чебоксары|издательство=Чуваш. кн. изд-во|год=2004|страниц=142}}</ref>. В таком случае «типшар» правильнее перевести на русский как «неодолимая, или гибельная, беда»<ref name="smartnews">{{cite news|first=Анастасия|last=Давалова|title=«Тихая месть. SmartNews выяснил, почему чуваши идут на самосожжение»|url=http://smartnews.ru/regions/chuvashiya/4665.html|work=[[SmartNews]]|date=18.02.2013|accessdate=2013-02-22}}</ref>.
 
Вторая версия происхождения — от чувашских слов ''типӗ'' и ''шар'' (в дословном переводе — '''сухая беда'''; под этим названием типшар первоначально и вошёл в русский язык).