Полынь: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Название: уточнение |
м →Название: дополнение |
||
Строка 33:
== Название ==
Ботаническое латинское название образовано от древнегреческого названия полыни, {{lang-grc2|ἀρτεμισία}}. Оно, в свою очередь, связано с {{lang-grc2|ἀρτεμής}} «здоровый», либо с именем богини Артемиды, {{lang-grc2|Ἄρτεμις}}. В народной латыни полынь называли ''absinthium'', что также является заимствованием из древнегреческого, {{lang-grc2|ἀψίνθιον}}, которое, в свою очередь, вероятно, заимствовано из персидского.
Другие народные названия — емшан или евшан (из чагат., туркм. jaušan, казах. жусан) — то же, что и полынь. Это слово упоминается в [[Ипатьевская летопись|Ипатьевской летописи]] под 1201 годом<ref>{{cite web|url=http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/39370/евшан|title=евшан|author=Макс Фасмер.|date=1950|work=Этимологический словарь русского языка|accessdate=2010-08-03|archiveurl=http://www.webcitation.org/65R694ZwM|archivedate=2012-02-14}}</ref>. История получила известность после того, как [[Майков, Аполлон Николаевич|А. Майков]] переложил её на стихи.
|