Русское рукописное письмо: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Запрос источника + удалил магазинную ссылку
Строка 5:
Письмо осуществляется с наклоном, при этом буквы в словах соединяются между собой. Начертание прописных и строчных букв различается. Для букв ''ъ'', ''ь'' не существует прописных вариантов, так как эти буквы никогда не встречаются в начале слова, а выделять слова написанием всеми заглавными буквами (как иногда бывает в типографском шрифте) не принято. Для буквы ''Ы'' прописной вариант существует, но в русском языке употребляется очень редко ­— в иноязычных, преимущественно [[Тюркские языки|тюркских]] именах собственных: [[Ыгдыр]], [[Ыйм, Тыну Освальдович|Ыйм]] и (в начале предложения) [[экзотизм]]ах: [[ырамась]], [[ынджера]]. Во многих [[Алфавиты на основе кириллицы|неславянских рукописных шрифтах на основе кириллицы]] прописная ''Ы'' встречается намного чаще.
 
В [[Россия|России]] рукописное письмо изучается в школе в первом классе. При быстром письме иногда становятся неразличимы строчные формы букв ''и/п/н/л/к, у/ц, ш/т/м, с/е, г/ч''. Иногда некоторые носители языка используют начертание «''τ''» для строчного ''т'', начертание «''д''» для строчного ''g'', подчёркнутое ''{{подчёркнуто|ш}}'', надчёркнутое строчное ''{{надчёркнуто|т}}'', отрывные левые ножки у ''л'' и ''м'', крестообразное ''х'' и другие модификации. Такие примеры порождают неоднозначность и затрудняют восприятие написанного{{источник}}.<!-- Формы, как раз снижающие неразличимость букв при скорописи, затрудняют восприятие? Такое только с авторитетными источниками -->
 
Следует иметь в виду, что в европейских языках рукописное письмо называется с латинским корнем ''cursiv-'': {{lang-en|cursive}}, {{lang-es|cursivo}}, в то время как «курсив» называется {{lang-en|italic}}.
Строка 48:
|страницы =
}}
 
== Ссылки ==
* [http://russian.lingualift.com/blog/russian-cursive-writing-practice-sheet/ Прописи]
 
{{rq|topic=linguistics|stub|sources}}