Ектения: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение |
добавление, пунктуация |
||
Строка 39:
'''Трудным для понимания является 8-е прошение дьякона "О благорастворении возд''у''хов,...Господу помолимся" (См. ниже таблицу 1).'''
Согласно изъяснению переводчика на русский язык Божественной литургии митрополита Ионафана (Елецких, РПЦ), "<em>ц. слав. словосочетание «О <strong>благо</strong>(рас)<strong>творении </strong>воздухов,…Господу помолимся»</em> - это прошение вседержителю Богу о творении (образовании) и распространении на все стороны света воздушных потоков (ветров) в пользу земледелия и всего живого, дабы ветры принесли всем благопотребные дожди, тепло или прохладу". '''Варианты '''с<strong>мыслового русского перевода митрополита Ионафана: «О ниспослании благотворных возд<em>у</em>хов</strong><em> (ветров)...</em><strong> Господу помолимся»,</strong> "О ниспослании ''(повсюду)'' благопотребных <em>(благонесущих)</em> возд''у''хов <em>(ветров)</em>... Господу помолимся" основаны на филологическом анализе словосочетания "благо'''''рас'''''творение" , где''' '''приставка <em>рас (раз, разо)</em> образует глагол со значением <em>всесторонности</em> действия (<em><strong>рас</strong>сеять, <strong>раск</strong>олоть, <strong>рас</strong>точить, <strong>раз</strong>вести). А с</em>уществительное <strong><em>«воздух»</em></strong> состоит из ц. слав. «дух» <em>(ветер, греч. аэр)</em> и древнего предлога «воз» <em>(иногда «вз»)</em> со значением <em>начала</em> актуализации (осуществления, исполнения) мотивированного глаголом действия: <em><strong>воз</strong>благодарить, <strong>воз</strong>носить, <strong>воз</strong>лечь, <strong>вз</strong>имать,<strong> вз</strong>(о)йти"</em>. ''(чит. Митрополит Ионафан (Елецких)
'''Таблица 1. Великая ектения.'''
Строка 523:
|год = 1992
}}
* Митрополит Ионафан (Елецких) "Толковый путеводитель по Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста",
[[Категория:Православное богослужение]]
|