Обсуждение:Гог и Магог: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 20:
* Я не вижу смысла упоминания в преамбуле терминов всех языковых групп, например, терминов в японском, китайском, немецком и иных языках, включая арабский и персидский. Иврит упомянут, потому что в самой статье анализируется и обсуждается библейский текст, первоначально записанный на древнееврейском. Его присутствие в преамбуле уместно, чего нельзя сказать о других языках. Напротив, в разделе ислама упоминание соответствующих исламу терминов уместно. У вас есть аргументированные возражения по этому поводу? --[[User:Shamash|Shamash]] 19:18, 14 ноября 2014 (UTC)
** [[User:Shamash|Shamash]], а на китайском и языке австралийских аборигенов никаких терминов в статье не упоминается вовсе. И причем здесь «записаны на древнееврейском»? Может быть эти термины древние евреи и придумали? Докажите это. И вообще, где вы здесь видите надписи на «древнееврейском» и что такое «дренееврейский»? <br />
:: [[User:Shamash|Shamash]], «Магог» это ничто иное как «Могол», т.е. «Великий». «Могол» это еврейское слово? И еще раз повторяю, '''здесь нет надписей на «древнееврейском»'''.
:: Надпись взята из англовики и не надо ничего придумывать, всё уже давно придумано.--[[Special:Contributions/91.79.183.48|91.79.183.48]] 21:30, 14 ноября 2014 (UTC)