Классические китайские тексты: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KrBot (обсуждение | вклад) м подстановка даты в шаблон:Нет ссылок |
V575 (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 1:
{{нет источников|дата=2014-10-22}}
'''Китайские классические тексты''' ( кит. 典籍 ''дяньцзи''
Большая часть классических текстов подверглись существенной редакции в [[Династия Хань|династию Хань]]. Тогда же произошел переход от понимания слова "цзин"-трактат к значению "канон, классический образец". Наибольшее распространение получило понятие [[Конфуцианство|конфуцианский]] канон (см. ''[[:en:Four Books and Five Classics|Четыре книги и пять классиков]]'' 四書五經, [[Тринадцатикнижие]]), однако ему также следовали [[Дао цзан|даосский]] и [[:en:Chinese Buddhist canon|буддийский]] каноны.
[[Древнекитайский язык]] (
== Происхождение и эволюция терминов ==
|