Испанская кухня: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Llecco (обсуждение | вклад) оформление |
→Ликеры: неправильный перевод с испанского слова "fresas" - землян., в данном случае подразумевается земляника ананасная (земляника садовая) |
||
Строка 140:
На [[Балеары|Балеарах]] производится довольно крепкий ликер [[Palo]] [пало]. На заре своего возникновения он использовался как средство от [[малярия|малярии]], так как содержал лечебное вещество [[хинин]]. Впоследствии рецепт был усовершенствован: в Palo стали добавлять сахар, корицу, [[мускатный орех]], экстракт плодов [[рожковое дерево|рожкового дерева]] и другие компоненты. Как и Hierbas de Mallorca, Palo бывает сладким и сухим. Ликер Frigola [фригола] производится на острове Ивиса из листьев и цветов [[тимьян]]а.
Во многих регионах Испании вырабатываются ликеры из различных фруктов: Licor de manzanas [ликор де мансанас] из яблок, Licor de melocotones [ликор де мелокотонес] из персиков, Licor de fresas [ликор де фресас] из
== Безалкогольные напитки ==
|