Испанская кухня: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
→‎Ликеры: неправильный перевод с испанского слова "fresas" - землян., в данном случае подразумевается земляника ананасная (земляника садовая)
Строка 140:
На [[Балеары|Балеарах]] производится довольно крепкий ликер [[Palo]] [пало]. На заре своего возникновения он использовался как средство от [[малярия|малярии]], так как содержал лечебное вещество [[хинин]]. Впоследствии рецепт был усовершенствован: в Palo стали добавлять сахар, корицу, [[мускатный орех]], экстракт плодов [[рожковое дерево|рожкового дерева]] и другие компоненты. Как и Hierbas de Mallorca, Palo бывает сладким и сухим. Ликер Frigola [фригола] производится на острове Ивиса из листьев и цветов [[тимьян]]а.
 
Во многих регионах Испании вырабатываются ликеры из различных фруктов: Licor de manzanas [ликор де мансанас] из яблок, Licor de melocotones [ликор де мелокотонес] из персиков, Licor de fresas [ликор де фресас] из клубники[[Земляника ананасная|земляники]], Licor de guinda [ликор де гинда] из вишни и Licor de platanos [ликор де платанос] из бананов. Встречаются и очень необычные разновидности: так, в [[Эстремадура|Эстремадуре]] производят Licor de bellota [ликор де бельота] — ликер из желудей, в [[Мурсия|Мурсии]] — Licor de cantueso [ликор де кантуэсо] — ликер из лаванды и Licor de canela [ликор де канела] — ликер из корицы.
 
== Безалкогольные напитки ==