Нанайский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Отечество у всех в разном месте. Следует пользоваться словами «российский»/«русскоязычный» вместо «отечественный».
Строка 22:
 
== Генеалогическая принадлежность ==
Сравнительная близость тунгусо-маньчжурских языков и высокая степень диалектной раздробленности затрудняют их классификацию. Принято выделять 11 языков, однако отчетливо противопоставлены лишь 5: эвенкийский (с солонским и негидальским), эвенский, удэ(ге)йский (с орочским), нанайский (с ульчским и орокским), маньчжурский (с чжурчжэньским)<ref>{{Cite web|url = http://tapemark.narod.ru/les/523a.html|title = Тунгу́со-маньчжу́рские языки́|author = |date = |publisher = }}</ref>.
 
Первую попытку классификации [[тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурских языков]], основанную на классификации племён, предпринял [[Шренк, Леопольд Иванович|Л. И. Шренк]] [Шренк 1883: 292]. Он выделил четыре группы приамурских тунгусских племен:
Строка 41:
Другую, маньчжурскую, ветвь представляют маньчжурские языки: а) письменный [[маньчжурский язык|маньчжурский]] с его живыми диалектами, распространенными на территории Китая; б) мёртвый [[Чжурчжэньский язык|чжурчжэньский]] [Суник 1962: 18].
 
А. А. Реформатский в 1967 году<ref>{{Cite web|url = http://philologos.narod.ru/ling/ref_familytr.htm#chapter_19|title = ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ|author = Реформатский, А.А.|date = |publisher = }}</ref> предложил следующую классификацию:
* Сибирская группа
# Эвенкийский (тунгусский),  с негидальским и солонским. 
# Эвенский (ламутский).
* Маньчжурская группа
# Маньчжурский
# Чжурчжэньский 
* Амурская группа
# Нанайский (гольдский),  с ульчским. 
# Удэйский (удэгейский),  с орочским.
 
== Ареал ==
Выделяется два крупных ареала расселения нанайцев — Россия и Китай<ref name=":0">{{Cite web|url = http://www.philology.nsc.ru/journals/ykns/pdf/YKNS_12/2002_12_Gerasimova.pdf|title = Нанайский и ульчский языки: сравнительная характеристика социолингвистической ситуации|author = Герасимова, А.Н.|date = |publisher = }}</ref>. В Китае находится ареал сунгарийского диалекта — пограничные участки бассейна  Уссури  в  Китайской  провинции  Хэйлунцзян  [Столяров 1994]. Там нанайцы (известные как «хэчжэ»,  赫哲族) проживают в  Тунцзянском  (同江) и  Фуюаньском  (抚远) уездах городского округа  Цзямусы  и в  Жаохэйском  (饶河) уезде городского округа  Шуанъяшань.
 
=== Зоны российского ареала<ref name=":0" /> ===
* Зона 1 приблизительно совпадает с границами Нанайского района Хабаровского края. Распространены найхинский и сикачи-алянский диалекты: сёла Найхин, Даерга, Троицкое, Джари, Дада, Синда, Ладога, Верхний Нерген, Сикачи-Алян. Это самая большая зона как по величине и плотности населения, так и по количеству проживающих на её территории нанайцев. Доля русского населения очень велика, маленькие национальные сёла отсутствуют. Развитые транспортные коммуникации и близость крупных городов (Хабаровск, Комсомольск) способствуют миграции населения.
* Зона 2 является районом распространения кур-урмийского диалекта — бассейны рек  Кур  и  Урми,  Хабаровский район Хабаровского края, сёла  Улика-Национальное, Кукан, Догордон, Хаил(в 2002 численность населения составляла 5 человек), Новокуровка, Пасека, Победа. 
* Зона 3 находится внутри Амурского района: бассейн озера Болонь, сёла Ачан, Джуен, Омми.  Район распространения болонского и джуенского диалектов.
* Зона 4 является районом распространения горинского (гэринского) диалекта. Находится в Солнечном районе Хабаровского края.
* Зона 5 включает в себя сёла Комсомольского района Бельго, Бичи, Нижние Халбы, Боктор, Верхняя Эконь, диалект в которых имеет черты, общие с гэринским<ref name=":0" />.
В [Сем 1976: 24] также выделяется ареал бикинского диалекта —  Пожарский район Приморского края.
 
Особенностью нанайского языкового ареала является сезонная миграция: многие жители пенсионного возраста на зиму переезжают в город.
Строка 104 ⟶ 105 :
== Социолингвистическая ситуация ==
 
По данным [Столяров 1994], общая численность нанайцев в мире составляет 11883, из них в сельской местности Хабаровского края проживают 8940 нанайцев. Однако в Хабаровском крае осталось всего около 100—150 носителей нанайского языка. На всей территории Хабаровского ареала языка доля коренного нанайского населения составляет в среднем не более 30 %; национальных нанайских деревень практически не осталось — всего в трёх сёлах ([[Джуен]], [[Улика-Национальное]], [[Дада (Хабаровский край)|Дада]]) нанайцы составляют более 90 % населения, в остальных населенных пунктах эта цифра значительно ниже (источник данных — «Информация по населенным пунктам, районам проживания и хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока РФ по данным Управления уполномоченного Минэкономразвития России по Дальневосточному району на 01.01.2002 года»). По данным переписи 2010 года, на территории России нанайским языком владеют 1 347 человек.
 
Как видно из этих данных, ситуация для сохранения языка неблагоприятная: носители языка разбросаны по разным сёлам и зачастую изолированы друг от друга.
Строка 119 ⟶ 120 :
 
* Зона 1: есть основания предполагать, что на территории России нанайский язык лучше всего сохранился здесь. В этой зоне находится большинство школ, в которых он преподается. Найхинский диалект имеет статус литературной разновидности нанайского языка, используется в учебниках, художественной литературе и газетах. Также Нанайский район имеет национальный статус.
* Зона 2: зона с наименьшей величиной и плотностью населения, доля нанайцев невелика. Большинство проживают в селе Улика-Национальное.
* Зона 3: эта очень компактная по площади зона значительно деформируется вследствие близости города Амурска. Большая часть нанайцев проживает в сёлах с численностью населения около 500 человек. Сохранению нанайского языка способствует его преподавание в школе села Ачан.
* Зона 4: здесь проживает незначительное количество нанайцев. По данным 2002 года несколько человек, свободно владеющих горинским диалектом нанайского, оставалось только в селе Кондон.
Строка 125 ⟶ 126 :
 
== Графика ==
'''Основная статья ''[[{{main|Нанайская письменность]]'''''.}}
 
Первые тексты на нанайском языке были написаны в конце XIX в (использовалась кириллица). В начале 1930-х гг. для нанайского языка была разработана письменность на латинской основе. С [[1937]]—[[1938]] стал использоваться алфавит ничем не отличающийся от русского. Недавно{{когда}} он был реформирован и несколько изменён.
 
== Типологическая характеристика ==
== Типологическая характеристика<ref name=":1">{{Книга|автор = Аврорин, В. А.|заглавие = Грамматика нанайского языка [В 2 т.]|ответственный = |издание = |место = Москва|издательство = Изд-во Акад. наук СССР. [Ленингр. отд-ние]|год = 1959-1961|страницы = |страниц = |isbn = }}</ref> ==
 
=== Тип (степень свободы) выражения грамматических значений ===
Язык с довольно высокой степенью синтетизма, несмотря на развитый аналитический способ выражения формальных значений с помощью служебных слов<ref name=":1">{{Книга|автор = Аврорин, В. А.|заглавие = Грамматика нанайского языка [В 2 т.]|ответственный = |издание = |место = Москва|издательство = Изд-во Акад. наук СССР. [Ленингр. отд-ние]|год = 1959-1961|страницы = |страниц = |isbn = }}</ref>. Существуют падежные послелоги, выражающие или уточняющие падежные значения знаменательных слов. Например, послелог "«барони"» выражает значение направительного падежа со всеми его оттенками:
 
энимби барони унду = энинчии унду "«матери своей скажи"»
 
=== Характер границы между морфемами ===
Нанайский - — язык агглютинативно-суффиксального типа. Каждая формальная морфема имеет одно значение, каждое формальное значение выражается только одной морфемой. Пример: ихон — – "«село"», ихонкан — – "«односельчанин"», ихонкансал — – "«односельчане"», ихонконсалду — – "«односельчанам"», ихонкансалдоива — – "«моим односельчанам"».
 
Имеются редкие случаи, когда одно и то же значение выражается различными морфемами, например, отыменное глаголообразование одного и того же типа:
* кучэн "«нож" –» — кучэлэ "«ударить ножом"»
* чиокор "«стамеска" –» — чиокорда "«действовать стамеской"»
В современном языке суффиксы -ла и -да не являются фонетическими вариантами одной морфемы. В. А. Аврорин предполагает, что на них воздействовали ранние законы ассимиляции звуков. Все формальные морфемы располагаются строго после корня. В нанайском языке есть только суффиксы, нет префиксов и инфиксов. Морфемы располагаются в определенном порядке: корень + суфф. словообразования + суфф. деривационного формообразования + суфф. смешанного словообразования (число, косвенная принадлежность, личность/безличность причастий, время и наклонение глагола и  т. п.) + суфф. реляционного формообразования (падеж, притяжательность, лицо, число глагола и  т. п.) + суффиксальные частицы(одна, изредка две, крайне редко три). Обязательной частью является только основа.
 
Наблюдаются редкие случаи внутренней флексии (чередования звуков в корне), например:
*энэ энэ — непроизводная основа "«идти"»
*эну эну — непроизводная основа "«уходить"»
Это поздние результаты прежнего формообразования суффиксального характера, которые не противоречит общей агглютинативности морфологии нанайского языка<ref name=":1">{{Книга|автор = Аврорин, В. А.|заглавие = Грамматика нанайского языка [В 2 т.]|ответственный = |издание = |место = Москва|издательство = Изд-во Акад. наук СССР. [Ленингр. отд-ние]|год = 1959-1961|страницы = |страниц = |isbn = }}</ref>.
 
=== Тип маркирования ''' '''===
 
==== В именной группе ====
В именной группе наблюдаем вершинное маркирование.
 
Пример: в притяжательном словосочетании первый член выражает обладающий предмет (определение), второй — предмет обладания (определяемое).
* Ученик дангсани — – "«книга ученика"»
 
* Дангса ученикэни — – "«ученик книги"»
 
==== В предикации ====
В предикации наблюдается зависимостное маркирование.
 
Пример: алосимди Москвава гисурэйни — – "«учитель (ном.) про Москву (акк.) рассказывает"»
 
=== Тип ролевой кодировки в предикации  ===
В нанайском языке аккузативный тип ролевой кодировки . Примеры:
* Наондёкан тэрини
Мальчик-nom садится
* Наондёкан аорини
Строка 172 ⟶ 173 :
* Алосимди наондёкамба тэвэндини
Учитель-nom мальчик-acc сажает
=== Порядок слов в предложении ===
Базовый порядок слов в предложении – S-O-V.
 
=== Порядок слов в предложении  ===
Пример: Нёани ("он") енгурбэ ("волка") моримба ("лошадью") сиавандини ("кормит")
Базовый порядок слов в предложении — S-O-V.
 
Пример: Нёани ("«он"») енгурбэ ("«волка"») моримба ("«лошадью"») сиавандини ("«кормит"»)
== Фонетические особенности<ref name=":1" /> ==
 
Состав гласных фонем нанайского языка характеризуется относительным богатством, которое создается благодаря противопоставлению кратких и долгих гласных, чистых и назализованных(носовых). Все фонемы сводимы к шести основным: /i, u, y, o, a, ə/. Также имеется 12 дифтонгов (не считая их варианты). Согласных фонем 18. Соотношение гласных и согласных в связном тексте равняется примерно 100 к 85 - 90 (считая долгие гласные и дифтонги за двойной звук).
== Фонетические особенности<ref name=":1" /> ==
Состав гласных фонем нанайского языка характеризуется относительным богатством, которое создается благодаря противопоставлению кратких и долгих гласных, чистых и назализованных(носовых). Все фонемы сводимы к шести основным: /i, u, y, o, a, ə/. Также имеется 12 дифтонгов (не считая их варианты). Согласных фонем 18. Соотношение гласных и согласных в связном тексте равняется примерно 100 к 85 - — 90 (считая долгие гласные и дифтонги за двойной звук)<ref name=":1" />.
 
=== Основные фонетические закономерности ===
Строка 186 ⟶ 188 :
 
==== Сингармонизм гласных ====
Гласные фонемы в нанайском делятся на две серии, зависящие от степени подъема языка, и основанные на парном расположении гласных в сериях, то есть наличии таких пар гласных каждого ряда, что один звук из каждой пары принадлежит к первой серии(более низкой по подъему), а другой - — ко второй(более высокой по подъему). В первую серию входят гласные /y, a, o/, во вторую — /i, ə, u/. Закон сингармонизма, действующий в современном нанайском языке, проявляется в том, что в пределах одного слова употребляются гласные лишь одной из двух серий: первой или второй.
 
== Морфологические особенности<ref name=":1" /><ref name=":2">{{Cite web|url = http://lingsib.iea.ras.ru/ru/languages/nanai.shtml|title = Нанайский язык|author = |date = |publisher = }}</ref> ==
'''Имя существительное''' имеет категории числа (ед. и мн.), притяжательности (личной и безличной), субъективной оценки, лица/нелица. Склонение бывает простым (семь падежей) и притяжательным (лично-притяж. и возврато-притяж.)
 
'''Имя прилагательное''' морфологически неизменяемо. Делится на качественные (могут принимать выделительную форму), количественные и относительные.
 
'''Числительные''' делятся на количественные и порядковые.
 
'''Местоимение''' делится на разряды: личные, возвратно-притяжательные, возвратные, определительные, указательные и вопросительные.
 
'''Глагол''': собственно глагольные формы, причастие, деепричастие (простые, обозначающие действия односубъектные с главным и и притяжательные, обозначающие как одно- так и разносубъектные действия с главным). Отрицательные фомы бывают синтетические и аналитические.
 
'''Наречия''' делятся на разряды: качественные, количественные, степени, места, времени.
 
Распространены '''междометия''' и '''имитативы.'''
 
== Морфологические особенности ==
'''Служебные слова''' делятся на послелоги, союзы и слова-частицы.
'* ''Имя существительное'' имеет категории числа (ед. и мн.), притяжательности (личной и безличной), субъективной оценки, лица/нелица. Склонение бывает простым (семь падежей) и притяжательным (лично-притяж. и возврато-притяж.)
'* ''Имя прилагательное'' морфологически неизменяемо. Делится на качественные (могут принимать выделительную форму), количественные и относительные.
'* ''Числительные'' делятся на количественные и порядковые.
'* ''Местоимение'' делится на разряды: личные, возвратно-притяжательные, возвратные, определительные, указательные и вопросительные.
'* ''Глагол''': собственно глагольные формы, причастие, деепричастие (простые, обозначающие действия односубъектные с главным и и притяжательные, обозначающие как одно- так и разносубъектные действия с главным). Отрицательные фомы бывают синтетические и аналитические.
'* ''Наречия'' делятся на разряды: качественные, количественные, степени, места, времени.
* Распространены ' ''междометия'' и ' ''имитативы.'''
==* ''Служебные слова'' делятся на послелоги, союзы Морфологическиеи особенностислова-частицы<ref name=":1" /><ref name=":2">{{Cite web|url = http://lingsib.iea.ras.ru/ru/languages/nanai.shtml|title = Нанайский язык|author = |date = |publisher = }}</ref> ==.
 
В. А. Аврорин выделяет также особую группу слов, "обозначающих весьма разнохарактерные образные впечатления и ощущения и выделяющихся своими семантическими, морфологическими, синтаксическими и фонетическими особенностями. Такие слова называются '''образными словами.''' По своей семантике они могут быть разбиты на следующие разряды:
# изображающие внешний вид предмета в состоянии покоя или движения, например: бопиал-бопиал "«то открывая, то закрывая (рот, глаза)"», дэнгэрк "«вздрогнув, шевельнувшись и сразу став неподвижным"», пойнгалбалба "«окутываясь дымом, пылью"»
# изображающие характер соединения предметов или отдельных их частей, например: дэнг-дэнг "«крепко, так, что не оторвать"»
# изображающие характер действия и одновременно внешний вид, состояние предмета при нарушении его целостности, например: гудэ-гудэ "«разрываясь на куски"»
# передающие зрительные цвето-световые впечатления, например: гиалун "«обнажая белое из-под темного покрытия"»
# передающие звуковые впечатления, эти слова связаны с прямыми звукоподражаниями, например: мэмул-мэмул "«издавая звук шамканья беззубым ртом"»
# передающие ощущения и душевные состояния человека, например: гичиак "«ощущая мгновенное прикосновение чего-то холодного"», дунгу "«испытывая чувство грусти, скуки, уныния"»
Черты, отличающие образные слова от наречий:
# значительно меньшая, чем у наречий, степень обобщенности лексических значений, ограниченное число глагольных слов, с которыми они могут вступать в связь
# ярко выраженная способность вступать в устойчивые словосочетания с некоторыми глагольными словами при утрате последними лексических значений и превращении их в служебные слова. Чаще всего образные слова вступают в словосочетания с глагольными словами от основ энэ "«пойти, отправиться, двигаться"» и та "«сделать, поступить"». Служебные слова с основой эни выражают пассивность действия, с основой та - — активность. Примеры:
* Эюкэ сар энэхэни "«лёд раскололся вдребезги (под действием посторонней силы)"»
* Най эюкэвэ сар тахани "«человек расколол лёд вдребезги"»
Некоторые исследователи считают проблему образных слов в нанайском и других тунгусо-маньчжурских языках надуманной. По мнению А. А. Бурыкина<ref>{{Cite web|url = http://altaica.ru/LIBRARY/burykin/burykin_northphonetics.pdf|title = Изучение фонетики малочисленных народов Севера России и проблемы развития их письменности(обзор).|author = Бурыкин, А.А.|date = |publisher = }}</ref>, «гипертрофия этого разряда слов… основана на не вполне адекватных представлениях о стилистических системах языков.  Если в русском языке образные слова составляют часть экспрессивной лексики, свойственной разговорной речи и просторечию, то в нанайском… эта лексика является одной из составляющих нейтрального стиля и особенно активна в языке фольклора».
 
== Избранная библиография ==
 
=== На русском языке ===
=== Отечественные работы ===
* [[Аврорин, Валентин Александрович|Аврорин В. А.]] Грамматика нанайского языка, т. 1. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1959.
* [[Аврорин, Валентин Александрович|Аврорин В. А.]] Грамматика нанайского языка, т.2. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1961.