Нанайский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Ле Лой (обсуждение | вклад) Отечество у всех в разном месте. Следует пользоваться словами «российский»/«русскоязычный» вместо «отечественный». |
||
Строка 22:
== Генеалогическая принадлежность ==
Сравнительная близость тунгусо-маньчжурских языков и высокая степень диалектной раздробленности затрудняют их классификацию. Принято выделять 11 языков,
Первую попытку классификации [[тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурских языков]], основанную на классификации племён, предпринял [[Шренк, Леопольд Иванович|Л. И. Шренк]] [Шренк 1883: 292]. Он выделил четыре группы приамурских тунгусских племен:
Строка 41:
Другую, маньчжурскую, ветвь представляют маньчжурские языки: а) письменный [[маньчжурский язык|маньчжурский]] с его живыми диалектами, распространенными на территории Китая; б) мёртвый [[Чжурчжэньский язык|чжурчжэньский]] [Суник 1962: 18].
А. А. Реформатский в 1967 году<ref>{{Cite web|url = http://philologos.narod.ru/ling/ref_familytr.htm#chapter_19|title = ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ|author = Реформатский, А.А.|date = |publisher = }}</ref> предложил следующую классификацию:
* Сибирская группа
# Эвенкийский (тунгусский),
# Эвенский (ламутский).
* Маньчжурская группа
# Маньчжурский
# Чжурчжэньский
* Амурская группа
# Нанайский (гольдский),
# Удэйский (удэгейский),
== Ареал ==
Выделяется два крупных ареала расселения нанайцев
=== Зоны российского ареала
* Зона 1 приблизительно совпадает с границами Нанайского района Хабаровского края. Распространены найхинский и сикачи-алянский диалекты: сёла Найхин, Даерга, Троицкое, Джари, Дада, Синда, Ладога, Верхний Нерген, Сикачи-Алян. Это самая большая зона как по величине и плотности населения, так и по количеству проживающих на её территории нанайцев. Доля русского населения очень велика, маленькие национальные сёла отсутствуют. Развитые транспортные коммуникации и близость крупных городов (Хабаровск, Комсомольск) способствуют миграции населения.
* Зона 2 является районом распространения кур-урмийского диалекта — бассейны рек
* Зона 3 находится внутри Амурского района: бассейн озера Болонь, сёла Ачан, Джуен, Омми.
* Зона 4 является районом распространения горинского (гэринского) диалекта. Находится в Солнечном районе Хабаровского края.
* Зона 5 включает в себя сёла Комсомольского района Бельго, Бичи, Нижние Халбы, Боктор, Верхняя Эконь, диалект в которых имеет черты, общие с гэринским<ref name=":0" />.
В [Сем 1976: 24] также выделяется ареал бикинского диалекта —
Особенностью нанайского языкового ареала является сезонная миграция: многие жители пенсионного возраста на зиму переезжают в город.
Строка 104 ⟶ 105 :
== Социолингвистическая ситуация ==
По данным [Столяров 1994], общая численность нанайцев в мире составляет 11883, из них в сельской местности Хабаровского края проживают 8940 нанайцев. Однако в Хабаровском крае осталось всего около 100—150 носителей нанайского языка. На всей территории Хабаровского ареала языка доля коренного нанайского населения составляет в среднем не более 30 %; национальных нанайских деревень практически не осталось — всего в трёх сёлах ([[Джуен]], [[Улика-Национальное]], [[Дада (Хабаровский край)|Дада]]) нанайцы составляют более 90 % населения, в остальных населенных пунктах эта цифра значительно ниже (источник данных — «Информация по населенным пунктам, районам проживания и хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока РФ по данным Управления уполномоченного Минэкономразвития России по Дальневосточному району на 01.01.2002 года»). По данным переписи 2010 года, на территории России нанайским языком владеют 1 347 человек.
Как видно из этих данных, ситуация для сохранения языка неблагоприятная: носители языка разбросаны по разным сёлам и зачастую изолированы друг от друга.
Строка 119 ⟶ 120 :
* Зона 1: есть основания предполагать, что на территории России нанайский язык лучше всего сохранился здесь. В этой зоне находится большинство школ, в которых он преподается. Найхинский диалект имеет статус литературной разновидности нанайского языка, используется в учебниках, художественной литературе и газетах. Также Нанайский район имеет национальный статус.
* Зона 2: зона с наименьшей величиной и плотностью населения, доля нанайцев невелика. Большинство проживают в селе Улика-Национальное.
* Зона 3: эта очень компактная по площади зона значительно деформируется вследствие близости города Амурска. Большая часть нанайцев проживает в сёлах с численностью населения около 500 человек. Сохранению нанайского языка способствует его преподавание в школе села Ачан.
* Зона 4: здесь проживает незначительное количество нанайцев. По данным 2002 года несколько человек, свободно владеющих горинским диалектом нанайского, оставалось только в селе Кондон.
Строка 125 ⟶ 126 :
== Графика ==
Первые тексты на нанайском языке были написаны в конце XIX в (использовалась кириллица). В начале 1930-х гг. для нанайского языка была разработана письменность на латинской основе. С [[1937]]—[[1938]] стал использоваться алфавит ничем не отличающийся от русского. Недавно{{когда}} он был реформирован и несколько изменён.
== Типологическая характеристика ==
=== Тип (степень свободы) выражения грамматических значений ===
Язык с довольно высокой степенью синтетизма, несмотря на развитый аналитический способ выражения формальных значений с помощью служебных слов<ref name=":1">{{Книга|автор = Аврорин, В. А.|заглавие = Грамматика нанайского языка [В 2 т.]|ответственный = |издание = |место = Москва|издательство = Изд-во Акад. наук СССР. [Ленингр. отд-ние]|год = 1959-1961|страницы = |страниц = |isbn = }}</ref>. Существуют падежные послелоги, выражающие или уточняющие падежные значения знаменательных слов. Например, послелог
энимби барони унду = энинчии унду
=== Характер границы между морфемами ===
Нанайский
Имеются редкие случаи, когда одно и то же значение выражается различными морфемами, например, отыменное глаголообразование одного и того же типа:
* кучэн
* чиокор
В современном языке суффиксы -ла и -да не являются фонетическими вариантами одной морфемы. В. А. Аврорин предполагает, что на них воздействовали ранние законы ассимиляции звуков. Все формальные морфемы располагаются строго после корня. В нанайском языке есть только суффиксы, нет префиксов и инфиксов. Морфемы располагаются в определенном порядке: корень + суфф. словообразования + суфф. деривационного формообразования + суфф. смешанного словообразования (число, косвенная принадлежность, личность/безличность причастий, время и наклонение глагола и
Наблюдаются редкие случаи внутренней флексии (чередования звуков в корне), например:
*
*
Это поздние результаты прежнего формообразования суффиксального характера, которые не противоречит общей агглютинативности морфологии нанайского языка<ref name=":1">{{Книга|автор = Аврорин, В. А.|заглавие = Грамматика нанайского языка [В 2 т.]|ответственный = |издание = |место = Москва|издательство = Изд-во Акад. наук СССР. [Ленингр. отд-ние]|год = 1959-1961|страницы = |страниц = |isbn = }}</ref>.
=== Тип маркирования
==== В именной группе ====
В именной группе наблюдаем вершинное маркирование.
Пример: в притяжательном словосочетании первый член выражает обладающий предмет (определение), второй
* Ученик дангсани —
* Дангса ученикэни —
==== В предикации ====
В предикации наблюдается зависимостное маркирование.
Пример: алосимди Москвава гисурэйни —
=== Тип ролевой кодировки в предикации
В нанайском языке аккузативный тип ролевой кодировки . Примеры:
* Наондёкан тэрини
Мальчик-nom садится
* Наондёкан аорини
Строка 172 ⟶ 173 :
* Алосимди наондёкамба тэвэндини
Учитель-nom мальчик-acc сажает
=== Порядок слов в предложении ===▼
Базовый порядок слов в предложении – S-O-V. ▼
Пример: Нёани ("он") енгурбэ ("волка") моримба ("лошадью") сиавандини ("кормит")▼
== Фонетические особенности<ref name=":1" /> ==▼
Состав гласных фонем нанайского языка характеризуется относительным богатством, которое создается благодаря противопоставлению кратких и долгих гласных, чистых и назализованных(носовых). Все фонемы сводимы к шести основным: /i, u, y, o, a, ə/. Также имеется 12 дифтонгов (не считая их варианты). Согласных фонем 18. Соотношение гласных и согласных в связном тексте равняется примерно 100 к 85 - 90 (считая долгие гласные и дифтонги за двойной звук).▼
▲Состав гласных фонем нанайского языка характеризуется относительным богатством, которое создается благодаря противопоставлению кратких и долгих гласных, чистых и назализованных(носовых). Все фонемы сводимы к шести основным: /i, u, y, o, a, ə/. Также имеется 12 дифтонгов (не считая их варианты). Согласных фонем 18. Соотношение гласных и согласных в связном тексте равняется примерно 100 к 85
=== Основные фонетические закономерности ===
Строка 186 ⟶ 188 :
==== Сингармонизм гласных ====
Гласные фонемы в нанайском делятся на две серии, зависящие от степени подъема языка, и
== Морфологические особенности<ref name=":1" /><ref name=":2">{{Cite web|url = http://lingsib.iea.ras.ru/ru/languages/nanai.shtml|title = Нанайский язык|author = |date = |publisher = }}</ref> ==▼
'''Имя существительное''' имеет категории числа (ед. и мн.), притяжательности (личной и безличной), субъективной оценки, лица/нелица. Склонение бывает простым (семь падежей) и притяжательным (лично-притяж. и возврато-притяж.)▼
'''Имя прилагательное''' морфологически неизменяемо. Делится на качественные (могут принимать выделительную форму), количественные и относительные.▼
'''Числительные''' делятся на количественные и порядковые.▼
'''Местоимение''' делится на разряды: личные, возвратно-притяжательные, возвратные, определительные, указательные и вопросительные.▼
'''Глагол''': собственно глагольные формы, причастие, деепричастие (простые, обозначающие действия односубъектные с главным и и притяжательные, обозначающие как одно- так и разносубъектные действия с главным). Отрицательные фомы бывают синтетические и аналитические.▼
'''Наречия''' делятся на разряды: качественные, количественные, степени, места, времени.▼
Распространены '''междометия''' и '''имитативы.'''▼
== Морфологические особенности ==
▲
▲
▲
▲
▲
В. А. Аврорин выделяет также особую группу слов, "обозначающих весьма разнохарактерные образные впечатления и ощущения и выделяющихся своими семантическими, морфологическими, синтаксическими и фонетическими особенностями. Такие слова называются '''образными словами.''' По своей семантике они могут быть разбиты на следующие разряды:
# изображающие внешний вид предмета в состоянии покоя или движения, например: бопиал-бопиал
# изображающие характер соединения предметов или отдельных их частей, например: дэнг-дэнг
# изображающие характер действия и одновременно внешний вид, состояние предмета при нарушении его целостности, например: гудэ-гудэ
# передающие зрительные цвето-световые впечатления, например: гиалун
# передающие звуковые впечатления, эти слова связаны с прямыми звукоподражаниями, например: мэмул-мэмул
# передающие ощущения и душевные состояния человека, например: гичиак
Черты, отличающие образные слова от наречий:
# значительно меньшая, чем у наречий, степень обобщенности лексических значений, ограниченное число глагольных слов, с которыми они могут вступать в связь
# ярко выраженная способность вступать в устойчивые словосочетания с некоторыми глагольными словами при утрате последними лексических значений и превращении их в служебные слова. Чаще всего образные слова вступают в словосочетания с глагольными словами от основ энэ
* Эюкэ сар энэхэни
* Най эюкэвэ сар тахани
Некоторые исследователи считают проблему образных слов в нанайском и других тунгусо-маньчжурских языках надуманной. По мнению А. А. Бурыкина<ref>{{Cite web|url = http://altaica.ru/LIBRARY/burykin/burykin_northphonetics.pdf|title = Изучение фонетики малочисленных народов Севера России и проблемы развития их письменности(обзор).|author = Бурыкин, А.А.|date = |publisher = }}</ref>, «гипертрофия этого разряда слов… основана на не вполне адекватных представлениях о стилистических системах языков.
== Избранная библиография ==
=== На русском языке ===
* [[Аврорин, Валентин Александрович|Аврорин В. А.]] Грамматика нанайского языка, т. 1. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1959.
* [[Аврорин, Валентин Александрович|Аврорин В. А.]] Грамматика нанайского языка, т.2. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1961.
|