Звательный падеж: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 154:
В современном [[русский язык|русском языке]] существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав [[фразеологический оборот|фразеологических оборотов]] и других речевых формул, либо перешедшие в разряд междометий (''бо́же'', ''созда́телю'', ''го́споди'', ''Иису́се'', ''Христе́'', ''влады́ко'', ''митрополи́те'', ''врачу́'', ''ста́рче'', ''о́тче'', ''сы́не'', ''бра́те'', ''дру́же'', ''кня́же'', ''челове́че'' и другие). Иногда встречается в литературе либо в целях архаизации ('' «…чего тебе надобно, старче?» '' — Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв (''«Царю́ небесный, спаси меня…» '' — Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев (''«А поворотись-ка, сынку!»'' — Гоголь; '' «Ты откуда, человече?»'' — Багрицкий). Однако, регулярное и нормативное употребление этой грамматической формы в церковнославянском языке, являющемся официальным языком богослужения в Русской Православной Церкви, а также появление таковых в новых религиозных текстах на русском языке в том числе (службы, акафисты, молитвы, тропари новопрославленным святым) влияет на речь современных православных верующих, в связи с чем можно отметить активизацию архаической звательной формы<ref>''Бугаева И. В.'' [http://www.portal-slovo.ru/philology/37403.php Функциональные, грамматические и семантические особенности номинации адресата в религиозной сфере]</ref>. Анализ современных гимнографических текстов, написанных на русском языке, свидетельствует о том, что звательная форма последовательно употребляется при обращении, нарушая грамматическую норму, но сохраняя традицию. Причем, в старозвательной форме употребляются не только имена собственные, но и неодушевленные имена нарицательные, такие как ''стено́, пра́вило, о́бразе, защи́то, реко́, трапе́зо, похвало́, сто́лпе, лампа́до, ка́мене, ни́во, мо́сте'' и другие.
 
В то же время, иногда под '''«современным звательным падежом»''' (или '''«новозвательным»''') понимаются [[словоформа|словоформы]] с нулевым окончанием [[Русское существительное|существительных]] первого склонения (возможно, под французским влиянием), как ''Миш'', ''Лен'', ''Тань'', ''Марин'', ''бабуль'', ''мам'', ''пап'' и т. п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа. Статус данной формы слова пока остаётся предметом споров учёных: часть склоняется<ref>''Полонский А. В.'' Эготив, вокатив, номинатив: субъект и падежная парадигма. — Русский язык за рубежом. — Москва. — № 3. — С. 27-35.</ref><ref>''Супрун, В. И.'' Антропонимы в вокативном употреблении. — Известия Уральского государственного университета. — Екатеринбург. — № 20</ref> к выделению подобной формы в отдельную грамматическую категорию, часть же выступает против. Азаза
 
== Украинский язык ==