Гоноратив: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение
Строка 50:
 
=== Англоговорящие страны ===
Наиболее часто используются гонорифики, помещаемые перед именем того, кому выказывается уважение. В зависимости от пола этого лица будет использовано одно из слов ''Mister'', ''Mr.'', «мистер»; ''Mistress'', ''Mrs.'', «миссис»; ''Miss'', «мисс», ''Ms.'', «[[Миз (обращение)|миз]]». Отличия мисс и миссис в том, что «миссис» — это замужняя женщина или вдова, а «мисс» — нет. [[Миз (обращение)|Миз]] используется в ситуациях, когда семейный статус либо неизвестен, либо на нём не хотят акцентировать внимание. Прочие гонорифики указывают на профессию лица: ''Doctor'', ''Dr.'', «доктор, врач»; ''Coach'', «тренер»; ''Officer'', «офицерслужащий» (обращение к полицейскому, распространённый перевод «офицер» является неверным, т.к.o''fficer'' происходит от слова office, что значит «офис» или «служба», да и само обращение применяется даже к полицейский не офицерского звания); ''Father'', «отче, святой отец». Указание учёных степеней также можно рассматривать как гонорифик: «Jane Doe, Ph.D», «Джейн Доу, доктор наук».
 
Иногда гонорифик может заменять имя при обращении, в вооружённых силах подчинённые отвечают на приказ «Да, сэр».