Волшебник страны Оз (фильм, 1939): различия между версиями

Нет описания правки
* [[Грейпвин, Чарли|Чарли Грэйпвин]] — ''дядя Генри''
* [[Бландик, Клара|Клара Бландик]] — ''тетя Эм''
* [[Уолш, Пэт|Пэт Уолш]]  — ''Никко''
* [[Терри (собака)|Терри]] — ''Тото''
 
 
== Релиз на видео ==
В США фильм выпущен в начале 1980-х компанией «MGM/CBS Home Video», позже — «MGM/UA Home Video» на VHS, позже — на Laserdisc, с 1996 года — «MGM Home Entertainment». В России в 1990-е годы фильм распространялся на видеовидеокассетах в авторском одноголосом переводе [[Кузнецов, Сергей (переводчик)|Сергея Кузнецова]], позже с 2000 года выпускался с дубляжом (песни с закадровым переводом) компанией «Мости Видео»других.
 
В конце 1990-х фильм отреставрирован в цифровом формате со звуком «Dolby Surround» и выпущенперевыпущен на VHS компанией «Metro-Goldwyn-Mayer Home Entertainment», и на DVD дистрибьютором «MGM DVD» со звукамизвуком «Dolby Digital» 1.0 (Mono) и 5.1 (Surround) и с дополнениями аудиокомментария. В России в 2000 году фильм выпущен компанией «Мост видео» с собственным русским дубляжем (песни с закадровым переводом) на видеокассетах. (На некоторых видеокассетах в некоторых их обложках было указано наименование компании «Warner Bros. Family Entertainment» и «Warner Home Video», вместо «Metro-Goldwyn-Mayer» и «MGM Home Entertainment»)
 
В России в 2002 году выпущен на лицензионных DVD дистрибьютором «DVD-Магия».