Ромул (басни): различия между версиями

404 байта добавлено ,  6 лет назад
Нет описания правки
м (Перемещение 2 интервики на Викиданные, d:q3940939)
 
Вместо классической литературной речи Федра мы находим в баснях «Ромула» живой разговорный язык позднего времени. Басни «Ромула» — замечательный памятник [[народная латынь|народной латыни]]. Поучительность составляет главный предмет заботы для «Ромула». [[Комическое|Комический]] элемент совершенно исчезает, [[дидактика|дидактический]] элемент господствует. Целевая аудитория сборника — низший слой римского общества, полуграмотные рабы и колоны.
 
В средневековой латинской литературе мы находим не меньше 12 переработок «Ромула», в том числе ряд стихотворных переложений. Научное издание "Ромула" по разным средневековым источникам начинается в XVIII веке - в частности, с лейденского издания 1709 г., подготовленного [[Нилант, Иоан Фредерик|И. Ф. Нилантом]].
 
== Ссылки ==