Беро, Жан: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 111:
Во Франции Беро пользовался популярностью<ref>{{статья|автор=Cooke, Victoria.|заглавие=Femme, femme, femme: Paintings of Women in French Society from Daumier to Picasso from the Museums of France|ссылка=http://www.noma.org/aqissues/JanFebMar07.pdf|издание=Arts Quarterly|год=2007|выпуск=1|том=XXIV|страницы=6}}</ref>, в частности, [[Ги де Мопассан]] называл его «очаровательнейшим выдумщиком» ({{lang-fr|le plus charmant des fantaisistes}})<ref>{{статья|автор=Guillemin, Alain.|заглавие=Quelle volupté que la peinture|ссылка=http://enquete.revues.org/document178.html|издание=Enquête|год=1993|issn=1953-809X}}</ref>. Однако, его творчество совершенно игнорировалось искусствоведами того периода<ref>{{cite web|url=http://www.19thc-artworldwide.org/index.php/spring07/138-the-troubled-republic-visual-culture-and-social-debate-in-france-18891900-by-richard-thomson|title=Rachel Esner reviews The Troubled Republic: Visual Culture and Social Debate in France, 1889–1900 by Richard Thomson|last=Esner|first=Rachel.|publisher=Nineteenth-Century Art Worldwide|lang=en|accessdate=2010-06-15|archiveurl=http://www.webcitation.org/6540V2hFI|archivedate=2012-01-30}}</ref>. Русские художники воспринимали работы Беро с иронией, если не сарказмом, видя в них воплощение лубочности, неискренности и очевидную коммерческую направленность, потакающую, по их мнению, низким мещанским вкусам. Так или иначе, ни [[Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина|Пушкинский музей]], ни [[Эрмитаж]], — две крупнейшие в России коллекции французской живописи рубежа XIX—XX веков — не числятся в мировых реестрах держателей работ Беро. Также нет и посвящённых ему статей ни в [[Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|энциклопедии Брокгауза и Ефрона]], ни в [[Большая советская энциклопедия|Большой Советской энциклопедии]].
 
[[Файл:Fritz von Uhde - Lasset die Kinderlein zu mir kommen, 18851884 (Leipzig).jpg|thumb|180px|right|''[[Уде, Фриц фон|Фриц Уде]]''. «Пустите детей приходить ко Мне» ({{lang-de|Lasset die Kindlein}}, ''ср.'' Мк.:10,14). 1883]]
Ещё до посещения музея, живший в Париже пенсионером Академии художеств [[Репин, Илья Ефимович|Илья Ефимович Репин]] уже был наслышан: «гвоздём выставки Марсова поля, если уже необходим гвоздь по парижским нравам, считаются две вещи: Дорога креста — Голгофа, куда несёт свой крест Христос, сопровождаемый современными нам людьми, Ж.Беро; другая — „Всё умерло“<ref>[http://ilyarepin.ru/pisma10 ''Репин И. Е.'' Далёкое близкое. Письмо десятое.]</ref>» (точное название картины бельгийца [[:fr:Léon Frédéric|Л.Фредерика]]: «''Тризна похорон''», {{lang-fr|Le Repas de funérailles}}). Беро — почти что ровесник Репина, и русский художник внимательно рассматривает и технику, и сюжетную подачу своего французского коллеги. В своих мемуарах «Далёкое близкое»<ref name="memoirs"/> он вспоминает картину, выставленную Беро на той выставке: Иисус Христос в окружении людей из века XIX-го. «…публика разделена на два лагеря. С левой стороны [[Буржуазия|буржуа]] всяких состояний выражают Христу свою ненависть жестами, криками и поднятием камней на великого страдальца. Справа, напротив, — коленопреклонённые, со сложенными благоговейно, по-католически руками, ждут его благословения»<ref name="memoirs"/>. Этот сюжетный приём не вызывает восторга у русского художника: Беро в этой подаче материала не пионер, и Репин напоминает, что мода на рисование Христа в обществе и обстановке современного художнику XIX века пошла «с лёгкой руки [[Уде, Фриц фон|немецкого художника Уде]]», да и сам «Ж.Беро уже не первый раз сводит Христа в обстановку нашего времени». Репин сетует:{{начало цитаты}}
Готовые под венец жених с невестой, израненный солдат, удручённый бедняк составляют совсем особую сцену в картинке г. Беро, — надо сказать, картинке лубочной, тенденциозной и совсем не художественной<ref name="РДБ427">{{книга