Мёртвый язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение
Строка 11:
Есть пример, когда мёртвый язык вновь стал живым — так произошло с [[иврит]]ом.
 
Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык (примером такой ситуации может быть [[турецкий язык]], сменивший в 20-х годах [[XX век]]а [[османский язык]] как язык образования и делопроизводства в [[Турция|Турции]])..
 
== См. также ==