Малкольм Икс: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 98:
 
=== Похороны ===
Гражданская панихида по Иксу проходила с 23 по 26 февраля в похоронном доме Гарлемского союза. Согласно оценкам, с деятелем простились от 14 до 30 тысяч скорбящих<ref>Perry, стр. 374.</ref>. 27 февраля тело Икса было предано земле; церемония прошла в гарлемской [[Церковь Бога во Христе|церкви Бога во Христе]]. За обрядом наблюдали более тысячи человек, полностью заполнивших храм<ref name=Rickford252>Rickford, стр. 252.</ref>. За пределами церкви были установлены громкоговорители, позволившие следить за происходящим толпе людей, не попавших внутрь<ref>DeCaro, стр. 291</ref>. Местное телевидение транслировало церемонию в прямом эфире<ref name=Times65-02-28>{{cite web |url=http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F60615FD38591B7A93CAAB1789D85F418685F9 |title=Harlem Is Quiet as Crowds Watch Malcolm X Rites |accessdate=August 2, 2008 |last=Arnold |first=Martin |date=February 28, 1965 |work=The New York Times }}</ref>. На похоронах присутствовали известные деятели движения за гражданские права чернокожих, в том числе [[Льюис, Джон (американский политик)|Джон Льюис]], [[Растин, Байерд|Байерд Растин]], [[Форман, Джеймс|Джеймс Форман]], [[Фармер, Джеймс|Джеймс Фармер]], [[Грей, Джесси|Джесси Грей]] и [[Янг, Эндрю (политик)|Эндрю Янг]]<ref name=Rickford252/><ref>DeCaro, стр. 290.</ref>. Актёр и активист [[Дэвис, Осси|Осси Дэвис]] выступил с хвалебной речью в пользу Икса, назвав его «нашихнашим блистающим чёрным принцем»<ref group="прим.">{{lang-en|"our shining black prince"}}</ref>.
 
<blockquote>Есть те, кто, будучи другом негритянского народа, сочтут своим долгом просить нас поносить его, избегать даже памяти о нём, спасать себя вычёркиванием его из истории наших беспокойных времён. Многие спросят, что Гарлем может чтить в этом неистовом, противоречивом и дерзком молодом капитане — и мы улыбнёмся. Многие призовут нас отвернуться — отвернуться от этого человека, поскольку он не человек, а демон, монстр, подрывной элемент и враг чёрного человека — и мы улыбнёмся. Они скажут, что он состоит из ненависти — фанатик, расист, — который может лишь навредить тому делу, за которое вы боретесь! И мы ответим и скажем им: «Говорили ли вы когда-то с Братом Малкольмом? Касались ли вы его, или улыбался ли он вам когда-либо? Слушали ли вы его когда-нибудь по-настоящему? Совершал ли он когда-либо нечто жестокое? Упоминал ли он когда-то о своей связи с насилием или любыми проявлениями общественных волнений?» Ибо если бы вы [говорили с ним], вы бы знали его. И если бы вы знали его, вы бы знали, почему мы должны чтить его<ref>{{cite web |url=http://www.malcolmx.com/about/eulogy.html |title=Malcolm X's Eulogy |accessdate=September 6, 2009 |publisher=The Official Website of Malcolm X |last=Davis |first=Ossie |authorlink=Ossie Davis |date=February 27, 1965 }}</ref><ref group="прим.">{{lang-en|There are those who will consider it their duty, as friends of the Negro people, to tell us to revile him, to flee, even from the presence of his memory, to save ourselves by writing him out of the history of our turbulent times. Many will ask what Harlem finds to honor in this stormy, controversial and bold young captain — and we will smile. Many will say turn away — away from this man, for he is not a man but a demon, a monster, a subverter and an enemy of the black man — and we will smile. They will say that he is of hate — a fanatic, a racist — who can only bring evil to the cause for which you struggle!And we will answer and say to them: Did you ever talk to Brother Malcolm? Did you ever touch him, or have him smile at you? Did you ever really listen to him? Did he ever do a mean thing? Was he ever himself associated with violence or any public disturbance? For if you did you would know him. And if you knew him you would know why we must honor him.}}</ref>.</blockquote>