Трасянка: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
Строка 33:
 
== См. также ==
 
* [[Руссенорск]]
* [[Портуньол]]
Строка 42 ⟶ 41 :
* [[Различия речи москвичей и петербуржцев]]
 
== СсылкиПримечания ==
{{примечания}}
 
== [[Литература]] ==
 
* Hentschel, G. (2014): Belarusian and Russian in the Mixed Speech of Belarus. In: Besters-Dilger, J., et al. (eds.): Congruence in Contact-Induced Language Change. Berlin/Boston, 93-121.
* Hentschel, G. & Kittel, B. (2011): Weißrussische Dreisprachigkeit? Zur sprachlichen Situation in Weißrussland auf der Basis von Urteilen von Weißrussen über die Verbreitung «ihrer Sprachen» im Lande. Wiener Slawistischer Almanach 67, 107—135.
Строка 67 ⟶ 65 :
* Цыхун, Г. А. (2000): Крэалізаваны прадукт (трасянка як аб’ект лінгвістычнага даследавання). [http://arche.home.by/6-2000/cychu600.html ''ARCHE — Пачатак 6''].
 
== Ссылки ==
== Дополнительно ==
* [http://www.uni-oldenburg.de/en/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/schwerpunkt-mischvarietaeten/publikationen-wrgr/ Ольденбургские публикации по белорусско-русской смешанной речи]
* [http://www.uni-oldenburg.de/en/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/schwerpunkt-mischvarietaeten/oc-brms/ Ольденбургский корпус белорусско-русской смешанной речи]
* ''[http://natalliasender.blogspot.com/2012/03/aktuelles-projekt-promotion-zur.html Die Russisch-Weißrussische Sprachmischung Trasjanka],'' Диссертационный проект Натальи Зендер, 28.03.2012
 
{{Славянские языки}}