Французский транзит: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Мнения критиков: пунктуация
Строка 45:
== Мнения критиков ==
* По мнению [[Иванов, Борис Андреевич|Бориса Иванова]] фильм безупречен в части воссоздания атмосферы конца 70-х — начала 80-х XX века с характерными автомобилями, причёсками, костюмами, манерами и музыкой, но заметно проигрывает по всему остальному «[[Французский связной|Французскому связному]]», снятому на подобную тему<ref>[[Иванов, Борис Андреевич|''Борис Иванов'']] [http://www.film.ru/articles/sudyu-na-mylo Французский транзит // Сайт Film.ru, 02.06.2015]</ref>.
* По мнению [[Экслер, Алексей Борисович|Алекса Экслера]] фильм, удачно передав атмосферу Марселя и Чикаго тех лет, выделяется и актёрскими работами. Недостатком является некоторая затянутость, простительная в свете длительности в несколько лет смой реальной истории<ref>[[Экслер, Алексей Борисович|''Алекс Экслер'']][http://www.exler.ru/films/02-06-2015.htm Криминальная драма «Французский транзит» (La French) // Сайт Exler.ru, 02.06.2015]</ref>.
 
== Награды и премии ==