Древнеанглийский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Привнесение правок, использующих русский язык в более полной мере, нежели первоначальный вариант.
неправильная замена: «период» далеко не всегда можно заменить на «промежуток времени»
Строка 29:
 
== История ==
Древнеанглийский не стоял на месте: на этот промежуток временипериод приходится 700 лет от переселения [[Англосаксы|англосаксов]] в [[Англия|Англию]] в V веке до [[Нормандское завоевание Англии|нормандского вторжения]] в [[1066 год]]у, вскоре после которого язык испытал значительные изменения. За это время он воспринял некоторые черты языков, с которыми он взаимодействовал, таких как [[кельтские языки]] и [[Скандинавские языки|северогерманские наречия]], на которых говорили [[Данелаг|заселившие северную и восточную Англию скандинавы]].
 
Как западногерманский язык, древнеанглийский развился из {{Iw|Ингвеонские языки|ингвеонских (североморских) диалектов||Ingvaeonic languages}} в V веке. [[Англосаксонский период|Англосаксонская]] [[грамотность]] получила развитие после [[Христианизация|христианизации]] в конце VII века. Старейший сохранившийся текст [[Древнеанглийская литература|древнеанглийской литературы]] — «[[Гимн Кэдмона]]», составленный между 658 и 680 годами.
Строка 41:
 
== Латинское влияние ==
Существенное влияние оказала на древнеанглийский [[Латинский язык|латынь]]. Большая доля образованного и грамотного населения ([[монах]]и, [[духовенство]], и т. д.) знали латынь, которая тогда была ''[[лингва франка]]'' в Европе. Иногда можно назвать приблизительные даты вхождения отдельных латинских слов в староанглийский, основываясь на том, какие языковые изменения они претерпели. Было по меньшей мере три заметных промежутка временипериода латинского влияния. Первый относится ко времени, предшествующему переселению саксов из континентальной Европы в Британию. Второй начался, когда англосаксы были [[Христианизация|обращены в христианство]], и латынь получила распространение как язык церкви. Однако наиболее мощный слой латинских заимствований относится ко времени после нормандского вторжения 1066 года, после которого в язык вошло множество как французских слов, так и непосредственно из латыни. Большинство из этих слов из [[Языки ойль|языков ойль]] сами восходили напрямую к вульгарной (реже — классической) латыни, хотя в языке нормандской знати были и скандинавские заимствования. Нормандское завоевание приблизительно обозначает конец древнеанглийского и наступление среднеанглийского промежутка временипериода.
 
Орфография древнеанглийского по сравнению с современным была ближе к произношению. Однако в то же время она была менее нормализована и больше отражала [[диалект]]ные, [[идиолект]]ные и другие особенности писца.
Строка 58:
В результате объединения англосаксонских королевств в [[878 год]]у [[Альфред Великий|Альфредом Великим]] различие региональных диалектов заметно сгладилось. Нельзя сказать, что они перестали существовать: региональные наречия существуют с тех пор и поныне, о чём свидетельствует и существование диалектов в среднеанглийском и современном английском языке.
 
Тем не менее большое количество сохранившихся документов англосаксонского промежутка временипериода написаны на диалекте [[Уэссекс]]а, королевства Альфреда. Вероятно, с единением власти стало необходимым упорядочить язык правительства, чтобы облегчить управление удалёнными областями королевства. В результате этого многие документы были написаны на западносаксонском наречии. Кроме того, Альфред был любителем родного языка и привёз многих переписчиков из Мерсии, чтобы зафиксировать неписанные до этого тексты. Под этим влиянием оказалась также и церковь, поскольку Альфред начал амбициозную программу по переводу религиозных текстов на родной язык. Некоторые тексты Альфред сам перевел с латыни на английский, в частности трактат папы Григория «Пастырская забота» (Cura pastoralis).
 
== Фонология и упорядоченная орфография ==
Строка 64:
{{anchor|добавочные-буквы}}
[[Файл:Anglosaxonrunes.svg|right|250px|thumb|Перед введением [[Латинский алфавит|латинского алфавита]] для записи слов использовались [[руны]]]]
Сначала староанглийский писался [[Руны|руническим алфавитом]] ''(футарк)'', но перешёл на [[Латинский алфавит|латинский]] с некоторыми добавлениями: буква «''дэт''» («ð», сегодня более известная как «''эдд''» — {{lang|en|eth}}) и руническая по происхождению буква «''торн''» («[[þ]]») — обе использовались параллельно и взаимозаменяемо для обозначения звонкого и глухого вариантов межзубных согласных, ныне передаваемых диграфом «th»; также руническая по происхождению буква «''винн''» («[[Ƿ]]»), обозначавшая полугласный звук «''w''». Латинская буква «[[C (латиница)|с]]» в древнеанглийской орфографии последовательно использовалась для передачи позиционных вариантов звука «''к''» (лишь к концу древнеанглийского промежутка временипериода смягчённый вариант «''к''» перед переднеязычными гласными «''e''», «''i''» стал произноситься аналогично русскому «''ч''»); для обозначения долгих («удвоенных») звуков «''кк''» и «''гг''» использовались диграфы «cc» и «cȜ» соответственно; наконец, буквы «s» и «f» могли передавать, в зависимости от положения в слове, как глухой, так и звонкий варианты соответствующих звуков (то есть «''с''» и «''з''», «''ф''» и «''в''» соответственно). В [[Среднеанглийский язык|среднеанглийский промежуток временипериод]], добавилась буква «''йох''» («Ȝ») — заимствованная из [[Ирландский язык|ирландского]] латинизированного алфавита форма буквы «[[g (латиница)|g]]» (использовавшаяся для обозначения взрывного и щелевого позиционных вариантов звука «''г''», а также согласного «''й''». Также использовались символ союза «и», похожий на цифру «7» или перевёрнутую «Г» кириллицы, и символ относительного местоимения «''{{lang|ang|þæt}}''» (''that'') — буква «''торн''» с чертой на верхнем хвостике. Кроме того, изредка использовались знаки долготы над гласными, сокращения для следующих букв «m» или «n». Все описания звуков, приведённые ниже, даны с использованием символов [[Международный фонетический алфавит|международного фонетического алфавита]]. Ударение в древнеанглийском чаще всего падало на первый слог корня<ref>из примечаний О. Смирницкой, М. Стеблин-Каменского и А. Гуревича в издании «Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах/ Библиотека всемирной литературы. т. 9». — М.: Художественная литература, 1975</ref>.
 
== Древнеанглийская литература ==