Традиционные китайские иероглифы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 17:
С другой стороны, сторонники упрощённого начертания возражают против называния традиционных иероглифов стандартными, потому что считают современным стандартом новую [[упрощение иероглифов|упрощённую систему]], принятую подавляющим большинством говорящих [[китайский язык|по-китайски]]. Они также замечают, что традиционная иероглифика не может считаться исходной, так как на протяжении веков подверглась значительным изменениям (многие иероглифы со времен [[Хань (династия)|династии Хань]] стали более детализированными).
 
Некоторые представители старшего поколения называют традиционные иероглифы «правильными» ({{Китайский|正字|正字|zhèngzì}}), а упрощённые — иероглифами «с модернизированным начертанием» ({{Китайский|簡筆字|简笔字|jiǎnbǐzì}}) или «с сокращённым начертанием» ({{Китайский|減筆字|减笔字|jiǎnbǐzì}}) («упрощённый» и «сокращённый» в [[путунхуа]] являются омонимами и произносятся как ''jiǎn'').
 
== Печатный текст ==