Гоноратив: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Давайте просто укажем про дословность. Оригинальные исследования тут ни к чему.
исправлен порядок слов, добавлен пример
Строка 68:
 
=== Испания ===
В испанском языке также наличествует несколько уважительных форм, используемых с именем или без него: ''señor'', ''señora'', ''señorita'' аналогичны английским «мистер, миссмиссис, миссисмисс»; ''licenciado', «бакалавр»; ''maestro'' «учитель, мастер, маэстро»; padre «отче, святой отец» и тому подобное.''
 
=== Индия ===