Вокзал: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 7:
Согласно мнению [[Фасмер, Макс|М. Р. Фасмера]] слово «вокзал» (первоначально «фоксал») происходит от «[[Воксхолл-Гарденз|Воксхолл]]» ({{lang-en|[[:en:Vauxhall|Vauxhall]]}}) — названия парка и увеселительного заведения в пригороде [[Лондон]]а (ныне в черте города)<ref name="Фасмер">http://www.slovopedia.com/22/194/1631778.html этимологический словарь русского языка М.Фасмера</ref>. При этом Фасмер упоминает, что заведение принадлежало в [[XVIII век]]е некоей Джейн Вокс ({{lang|en|''Jane Vaux''}}), чему подтверждений в других источниках не находится: известно, что до первой четверти XVIII века оно называлось «Фоксхоллом» (''Fox-hall''), а свидетельств существования Джейн Вокс, напротив, не имеется<ref name="Vasil">{{статья |автор=Васильев К. Б. |заглавие=Вокзал — вокальный зал ожидания имени Вокса |ссылка=http://www.vox-journal.org/content/vox17/Vox17-VasilievKB.pdf |издание=Vox. Философский журнал |год=2014 |номер=17 |issn=2077-6608}}</ref>.
 
В [[ЭСБЕ|словаре Брокгауза и Ефрона]] указывается, что слово «вокзал» стало в русском языке нарицательным по примеру вокзала в [[Павловск (Санкт-Петербург)|Павловске]] (императорская резиденция близ [[Санкт-Петербург]]а), который одно время служил железнодорожной станцией и увеселительным местом<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Вокзал}}</ref>.
 
Тем не менее, современные исследователи полагают, что увеселительное заведение, гульбище, располагалось в Павловске вовсе не в том же здании, что и железнодорожная станция, а по соседству<ref name="Vasil" />. При этом саму станцию стали называть вокзалом не раньше второй половины XIX века. Одно из первых упоминаний слова «вокзал» в значении «железнодорожная станция» встречается в романе Ф. М. Достоевского [[Идиот (роман)|«Идиот»]] (1867-1869). Первая известная словарная фиксация этого значения встречается в академическом «Словаре русского языка» 1891 года<ref name="Vasil" />.