Бресторан: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
[[Файл:Twin Peaks uniform.jpg|мини|250px|Официантка в ресторане Twin Peaks]]
'''Бресторан''' ({{lang-en|Breastaurant}}, от {{lang-en|breast}}, — «грудь» и {{lang-en|restaurant}} — «ресторан»), '''сиськафе'''<ref>Вариант перевода из русскоязычной локализации аниме-сериала [[Space Dandy]]</ref>
«Брестораны» часто имеют двусмысленное название с сексуальным подтекстом и аналогичные темы в оформлении и меню. Рестораны предлагают многочисленные «приманки» для клиентов, в том числе алкоголь и [[флирт|игривый]] сервис<ref name="boingboing">{{cite web | url=http://www.boingboing.net/2011/06/08/breastaurants-are-ho.html | title="Breastaurants" are Hooters 2.0 | accessdate=2012-06-28 | author=Doctorow, Cory | date=2011-06-08 }}</ref>. В соответствии с [[Yahoo!]], четыре столпа «бресторанов»: сервис, еда, развлечения и [[женская грудь]]<ref>{{cite web | url=http://news.yahoo.com/breastaurant-boom-why-hooters-knockoffs-thriving-110500797.html | title=The 'breastaurant' boom: Why Hooters knockoffs are thriving | accessdate=2012-06-28 | author=The Week's Editorial Staff | date=2012-06-26 }}</ref><ref>[http://www.foxnews.com/us/2012/06/24/breastaurant-boom-hooters-style-eateries-experience-mini-boom/ Breastaurants experiencing a mini-boom]</ref>.
|