Испанское имя: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Фамилии: орфография
введение
Строка 1:
В большинстве испано- и португалоговорящихпортугалоязычных регионоврегионах планеты люди используют, посходные крайнейправила мерепостроения имён, '''двеэти фамилии'''.правила берут Однаначало из нихтрадиций даетсяИспании ви наследствоПортугалии, отизвестных отца,под другаяобщим отназванием матери'''ибери{{удар}}йское и{{удар}}мя'''.
 
В большинстве случаев иберийское имя состоит из нескольких личных имён имя и хотя бы двух фамилий. В официальных документах (паспорт, титул на собственность) используется полное имя, но в повседневном обороте почти всегда используются лишь одно из личных имён и лишь одна из фамилий. Неверное сокращение иберийских фамилий довольно часто приводит к недоразумениям в прессе и литературе на других языках.
В большинстве испаноязычных стран первой фамилией указывается первая фамилия отца, а второй — первая фамилия матери (хотя существуют отдельные исключения). Иногда между ними указывается союз «и» как, например, [[Ортега-и-Гассет, Хосе|Ортега и Гассет]]. Чаще союз просто подразумевается как, например, [[Гарсиа Лорка, Федерико|Гарсиа Лорка]].
 
В португалоязычных странах фамилия отца в большинстве случаев ставится после фамилии матери.
 
== Испанские имена ==