Китап (издательство): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Добавлены ссылки и примечания для более подробного описания начиная с 30-х годов
Ryanag (обсуждение | вклад)
оформление, дополнение
Строка 3:
| название = Китап
| логотип = Kitap_izd.jpg
| страна = {{флагификация|РСФСР}}, {{флагификация|СССР}}, {{флагификация|Российская Федерация}}
| страна = [[СССР]], [[Россия]]
| основано = 1919
|адрес = [[Башкортостан]], г. [[Уфа]], [[Проспект Октября (Уфа)|пр. Октября]], д. 2
| директор = Ильгам Яндавлетов
| директор = Яндавлетов И. М.
| код СССР = 121
| isbn = 5-295
| веб-сайт = http://www.kitap-ufa.ru/
}}
'''Башкирское книжное издательство «Китап» имени Зайнаб Биишевой''' ({{lang-ba|Зәйнәб Биишева исемендәге «Китап» нәшриәте}}) — государственное унитарное предприятие [[Башкортостан|Республики Башкортостан]], выпускающее художественную, научно-популярную, учебно-педагогическую, детскую, культурно-просветительскую, [[краеведение|краеведческую]] литературу и изобразительную продукцию на [[башкирский язык|башкирском]], [[русский язык|русском]], [[татарский язык|татарском]] языках, а также на языках других народов Башкортостана<ref>[http://mariuver.wordpress.com/2009/08/10/mashkir-mari/ Башкирское издательство выпустило марийскую азбуку MariUver]</ref>. Член [[Ассоциация книгоиздателей России|Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ)]]. Носит имя башкирской писательницы [[Биишева, Зайнаб Абдулловна|Зайнаб Биишевой]].
 
Башкирское книжное издательство — одно из старейших издательств на национальных языках в [[Россия|России]]{{нет АИ|6|06|2012}}.
 
== История ==
В 1919 г. 1-я Всебашкирская конференция РКП (б), состоявшаяся в г. Стерлитамаке, в своей резолюции по организационному вопросу приняла следующий пункт:
В 1919 году 1-я Всебашкирская конференция РКП (б), состоявшаяся в городе [[Стерлитамак]]е, в своей резолюции по организационному вопросу приняла следующий пункт: ''«Конференция поручает выборному центру организовать издательство литературы на мусульманском языке»''. Вскоре после этого в Стерлитамаке на базе национализированных типографий Бусыгина и «Нур» было организовано газетно-журнальное издательство [[Башкирская АССР|Башкирской АССР]] – ''Башкирское государственное издательство (Башгосиздат)''.
 
ПереездВ столицы1919—1920 республикигодах изначинает Стерлитамаканалаживаться издательское дело и в УфуУфе. способствовалВ постепенномуэто налаживаниювремя издательскогоздесь делана базе дореволюционной типографии губернского правления действовала издательская комиссия Уфимского губкома РКП (б) и губревкома. В октябре 1922 года вместо Башгосиздата и издательской комиссии губкома РКП (б) и губисполкома создается Торговоекнигоиздательское и торговое Паевоепаевое Товариществотоварищество под названием ''«Башкнига»'', которое одновременно с выпуском литературы должно было заниматься и ее реализацией.
«Конференция поручает выборному центру организовать издательство литературы на мусульманском языке».
 
В [[1920]]-х годах оно сыграло крупную роль в разработке и совершенствовании [[Башкирская письменность|башкирской письменности]] и [[башкирскийБашкирский литературный язык|башкирского литературного языка]]. В тот период в издательстве работали и издавались писатели, ставшие впоследствии классиками башкирской советской литературы: [[Гафури, Мажит|Мажит Гафури]], [[Юлтый, Даут|Даут Юлтый]], [[Тагиров, Афзал Мухитдинович|Афзал Тагиров]], [[Насыри, Имай|Имай Насыри]], [[Янаби, Тухват|Тухват Янаби]], [[ИшемгуловБулат Ишемгул]]. Здесь же увидели свет книги, Булатставшие впоследствии классикой: «Черноликие» М. Гафури, «Солдаты», «Красногвардейцы» А. Тагирова, «Кровь» Д. Юлтыя, «Кудей» И. Насыри, «Мы вернемся» [[Али Карнай|БулатА. ИшемгуловКарная]]. и др.
Вскоре после этого в столице Малой Башкирии в г. Стерлитамаке на базе национализированных типографий Бусыгина и «Нур» было организовано газетно – журнальное издательство БАССР – Башгосиздат.
 
28 ноября 1928 года [[Совнарком БашкирииБашкирской АССР]] своим решением преобразовал «Башкнигу» в государственное издательство «Башгиз». С этого времени книгоиздательское дело в республике перешло под полную государственную опеку.
В 1919 – 1920 годах начинает налаживаться издательское дело и в Уфе. В это время здесь на базе дореволюционной типографии губернского правления действовала издательская комиссия губкома РКП (б) и губревкома, выпустившая около 20 книг и брошюр на русском и татарских языках.
 
При активном участии [[Айдаров, Камал Гимадеевич|Айдарова К. Г.]]., в 1936 году «Башгиз» был реорганизован в две самостоятельные организации: ''Башкирское книжноегосударственное издательство – Башкнигоиздат (Башгосиздат) при Совнаркоме БАССР'' и Башкниготорг при Башкирском комиссариатеКомиссариате народного просвещения. ВБашкирской последствии Айдаров КАССР.Г.<ref>{{Cite web|accessdate = 2015-09-09|title = Списки жертв политических репрессий|url = http://lists.memo.ru/d1/f232.htm|publisher = lists.memo.ru}}</ref> руководил Башкниготорг вплоть до 1936 года. Благодаря его усилиям, вВ этом же году в Уфе вступила в строй новая типография, оснащенная современным оборудованием. Эти мероприятия самым существенным образом сказались на качестве и количестве выпускаемой продукции.
Переезд столицы республики из Стерлитамака в Уфу способствовал постепенному налаживанию издательского дела. В октябре 1922 года вместо Башгосиздата и издательской комиссии губкома РКП (б) и губисполкома создается Торговое Паевое Товарищество под названием «Башкнига», которое одновременно с выпуском литературы должно было заниматься и ее реализацией.
 
В [[1930 год|30]] годы издательство развернуло работу по переводу и изданию на башкирском языке произведений русской и мировой классики. Впервые башкирский читатель получил возможность читать на родном языке творения [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]], [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстого]], [[Гёте, Иоганн Вольфганг фон|В. Гете]], [[Гюго, Виктор Мари|В. Гюго]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н. В. Гоголя]], [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], [[Некрасов, Николай Алексеевич|Н. А. Некрасова]], В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, Т. Шевченко, Ш. Руставели, Г. Гейне, Ж. Верна, Д. Дефо и др. На родном языке башкиры знакомились с произведениями А. М. Горького, В. В. Маяковского, А. Толстого, М. Шолохова, Д. Фурманова, а также писателей из национальных республик [[СССР]] — [[Купала, Янка|Я. Купалы]], [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|М. Ауэзова]], [[Хетагуров, Коста Леванович|К. Хетагурова]], [[Тукай, Габдулла|Г. Тукая]], [[Х.Хади Такташ|Х. Такташа]] и многих других.
В [[1920]]-х годах оно сыграло крупную роль в разработке и совершенствовании башкирской письменности и [[башкирский язык|башкирского литературного языка]]. В тот период в издательстве работали и издавались писатели, ставшие впоследствии классиками башкирской советской литературы: [[Гафури, Мажит|Мажит Гафури]], [[Юлтый, Даут|Даут Юлтый]], [[Тагиров, Афзал Мухитдинович|Афзал Тагиров]], [[Насыри, Имай|Имай Насыри]], [[Янаби, Тухват|Тухват Янаби]], [[Ишемгулов, Булат|Булат Ишемгулов]].
 
*В [[1936]]:1960 реорганизованогоду преобразовано в ''Башкирское книжное издательство и Башкнигаторг(Башкнигоиздат)''.
Здесь же увидели свет книги, ставшие впоследствии классикой: «Черноликие» М. Гафури, «Солдаты», «Красногвардейцы» А. Тагирова, «Кровь» Д. Юлтыя, «Кудей» И. Насыри, «Мы вернемся» А. Карная и др.
 
Массовым тиражом выходят тома [[Башкирское народное творчество (книжная серия)|«Башкирского народного творчества»]], включающие в себя лучшие образцы [[Башкирский фольклор|башкирского фольклора]]{{нет АИ|6|06|2012}}.
28 ноября 1928 года Совнарком Башкирии своим решением преобразовал «Башкнигу» в государственное издательство «Башгиз». С этого времени книгоиздательское дело в республике перешло под полную государственную опеку.
 
Издательство выпускает произведения русских писателей и поэтов, проживающих в Башкортостане, — [[Роберт Паль, Роберт|Роберта Паля]], [[Чванов, Михаил Андреевич|Михаила Чванова]], [[Ахмедов, Рим Билалович|Рима Ахмедова]], С.[[Матюшин, Сергей Иванович|Сергея Матюшина]] и др.
При активном участии [[Айдаров, Камал Гимадеевич|Айдарова К.Г]]., в 1936 году «Башгиз» был реорганизован в две самостоятельные организации: Башкирское книжное издательство – Башкнигоиздат при Совнаркоме БАССР – и Башкниготорг при Башкирском комиссариате народного просвещения. В последствии Айдаров К.Г.<ref>{{Cite web|accessdate = 2015-09-09|title = Списки жертв политических репрессий|url = http://lists.memo.ru/d1/f232.htm|publisher = lists.memo.ru}}</ref> руководил Башкниготорг вплоть до 1936 года. Благодаря его усилиям, в этом же году в Уфе вступила в строй новая типография, оснащенная современным оборудованием. Эти мероприятия самым существенным образом сказались на качестве и количестве выпускаемой продукции.
 
В [[1986]] году был напечатан первый башкирский отрывной календарь. В его подготовке участвовали краеведы, ученые, писатели, журналисты. Позже увидели свет мусульманские и школьные календари, которые теперь пользуются популярностью среди жителей республики и других регионов.
В [[1930 год|30-е]] годы издательство развернуло работу по переводу и изданию на башкирском языке произведений русской и мировой классики. Впервые башкирский читатель получил возможность читать на родном языке творения [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]], [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстого]], [[Гёте, Иоганн Вольфганг фон|В. Гете]], [[Гюго, Виктор Мари|В. Гюго]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н. В. Гоголя]], [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], [[Некрасов, Николай Алексеевич|Н. А. Некрасова]], В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, Т. Шевченко, Ш. Руставели, Г. Гейне, Ж. Верна, Д. Дефо и др. На родном языке башкиры знакомились с произведениями А. М. Горького, В. В. Маяковского, А. Толстого, М. Шолохова, Д. Фурманова, а также писателей из национальных республик [[СССР]] — [[Купала, Янка|Я. Купалы]], [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|М. Ауэзова]], [[Хетагуров, Коста Леванович|К. Хетагурова]], [[Тукай, Габдулла|Г. Тукая]], [[Х. Такташ|Х. Такташа]] и многих других.
 
1992 году переименовано в ''«Китап»'', в 2007 году издательству присвоено имя башкирской писательницы [[Биишева, Зайнаб Абдулловна|Зайнаб Биишевой]].
Массовым тиражом выходят тома Башкирского народного творчества, включающие в себя лучшие образцы башкирского фольклора{{нет АИ|6|06|2012}}.
 
В [[2000 год]]угоду, к 55-летию Победы в [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войне]] были изданы 22 тома книги «Память». В [[2005 год]]угоду осуществлен выпущено 14-томное издание «Они вернулись с Победой».
Издательство выпускает произведения русских писателей и поэтов, проживающих в Башкортостане, — [[Паль, Роберт|Роберта Паля]], [[Чванов, Михаил|Михаила Чванова]], [[Ахмедов, Рим|Рима Ахмедова]], С. Матюшина и др.
 
== Награды ==
В [[1986]] был напечатан первый башкирский отрывной календарь. В его подготовке участвовали краеведы, ученые, писатели, журналисты. Позже увидели свет мусульманские и школьные календари, которые теперь пользуются популярностью среди жителей республики и других регионов.
* Лауреат выставки «Полиграфия, дизайн, реклама» (Москва, 1997, 2001, 2007);
 
* Лауреат конкурса «Лучшие товары Башкортостана» (Уфа, 2006);
В [[2000 год]]у, к 55-летию Победы в [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войне]] были изданы 22 тома книги «Память». В [[2005 год]]у осуществлен выпущено 14-томное издание «Они вернулись с Победой».
Книги,* выпущенныеЛауреат издательством, неоднократно становились победителями конкурсаконкурсов «Лучшие книги года» Ассоциации Книгоиздателей России<ref>[http://www.aski.ru/default.aspx?s=0&p=120&0d90=517 АСКИ :: Итоги конкурса «Лучшие книги 2006 года»<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref><ref>[http://www.aski.ru/default.aspx?s=0&p=163&0d18=571 АСКИ :: Итоги конкурса «Лучшие книги 2007 года»<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. (2007, 2009—2011);
 
* Лауреат конкурсов в рамках VI и VII международных выставок-ярмарок «Книга — путь сотрудничества и прогресса» (Ашхабад, 2011—2012).
Книги, выпущенные издательством, неоднократно становились победителями конкурса «Лучшие книги года» Ассоциации Книгоиздателей России<ref>[http://www.aski.ru/default.aspx?s=0&p=120&0d90=517 АСКИ :: Итоги конкурса «Лучшие книги 2006 года»<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref><ref>[http://www.aski.ru/default.aspx?s=0&p=163&0d18=571 АСКИ :: Итоги конкурса «Лучшие книги 2007 года»<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
 
== История ==
* [[1919]]: Образовано в 1919 в [[Стерлитамак]]е (тогда столице [[Малая Башкирия|Малой Башкирии]]) как Башкирское государственное издательство (газетно — журнальное издательство [[БАССР]]) на базе национализированных типографий Бусыгина и «Нур».
* [[1922]]: Торговое паевое товарищество «Башкнига» ([[Уфа]])
* [[1928]]: Государственное издательство «Башгиз»
* [[1936]]: реорганизовано в Башкирское книжное издательство и Башкнигаторг
* январь [[1994]]: современное название — «Китап».
 
== Примечания ==
{{примечания}}
<references />
 
== Ссылки ==
* {{ЭБЭ2013|index.php/ukazateli/2-statya/12462-kitap-izdatelstvo|автор=Яндавлетов И. М.}}
* [http://www.kitap-ufa.ru/ СайтОифицальный сайт издательства]
* [http://encycl.bash-portal.ru/izdat_kitap.htm Статья об издательстве в ''Энциклопедии Башкортостан'']