Демурова, Нина Михайловна: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 26:
 
== Биография ==
Родилась [[3 октября]] [[1930 год]]а. В [[1953 год]]у окончила [[филологический факультет МГУ]] по специальности «английскийАнглийский язык и литература». В [[1986 год]]у защитила докторскую диссертацию на тему «Английская детская литература 1740—1870 годов». Преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины. Видный специалист по творчеству [[Льюис Кэрролл|Льюиса Кэрролла]]. Ей же принадлежит канонический перевод его сказок: «[[Алиса в Стране Чудесчудес]]» и «[[Алиса в Зазеркалье]]».
 
Переводила произведения таких авторов, как [[Честертон, Гилберт Кит|Гилберт Кит Честертон]], [[По, Эдгар Аллан|Эдгар Аллан По]], [[Диккенс, Чарльз|Чарльз Диккенс]], [[Макдональд, Джон Данн|Джон Данн Макдональд]], [[Льюис Кэрролл]], [[Бёрнетт, Фрэнсис Элиза|Фрэнсис Элиза Бёрнетт]], [[Барри, Джеймс Мэтью|Джеймс Мэтью Барри]], [[Поттер, Беатрис|Беатрис Поттер]], [[Гарнер, Дженнифер|Дженнифер Гарнер]], [[Нарайан Разипурам Кришнасвами]], [[Апдайк, Джон Хойер|Джон Хойер Апдайк]] и другие.
 
Является почётным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества [[Беатрикс Поттер]]. В [[2000 год]]у получила Почётный диплом Международного совета детской книги за перевод книги Диккенса «Жизнь Господа нашего» ([[:en:The Life of Our Lord]])<ref>{{cite web
 
В 2000 году получила Почётный диплом Международного совета детской книги за перевод книги Диккенса «Жизнь Господа нашего» ([[:en:The Life of Our Lord]])<ref>{{cite web
| author = Елена Калашникова
| authorlink =