INRI: различия между версиями

19 байт добавлено ,  6 лет назад
м
Нет описания правки
м
== Вариации написания ==
[[Файл:Icon 03032 Raspyatie s predstoyaschimi.jpg|thumb|Икона «''Распятие с предстоящими''»]]
В некоторых [[Православие|восточных церквях]] употребляется греческая аббревиатура INBI от греческого текста ''{{Polytonic|Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων}}''. [[Румынская православная церковь]] использует латинскую версию, а в русском и [[Церковнославянский язык|церковнославянском]] вариантах аббревиатура выглядит как {{oldruslang-chu2|IІ.Н.Ц.IІ.}}
 
Существует также иная православная традиция — вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: {{lang-grc|Bασιλεὺς τοῦ κόσμου}}, «Царь мира», или, в славянских странах — «Царь славы». К [[XVII век]]у версия с «Царём славы» преобладала в русской церкви, в то время как реформа [[Никон (Патриарх Московский)|Никона]] сделала обязательной надпись {{lang-chu2|ІНЦІ}}. [[Старообрядчество]] сохранило приверженность тексту «Царь славы», а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы<ref>[http://krotov.info/acts/17/3/titla.htm Показание соловецкаго диякона и эклисиарха Игнатия, о новопоявившейся в России на крестах четырелитерной IНЦI, титле.]</ref>.
 
== Титло INRI ==