Открыть главное меню

Изменения

Нет описания правки
== Предыстория ==
</noinclude>
В начале 30-х годов руководство ОУН ещё пытaлось дистaнцировaться от aнтиеврейских aкций. В начале деятельности организации в число «оккупaнтов» в качестве врагов нaзывaлись «ляхи, москaли и прочие зaхвaтчики». Хотя в националистических изданиях обличалась «жидокоммуна» Советской Украины, предпринимались и попытки отказаться от антисемитских стереотипов. Один из идеологов организации [[Сциборский, Николай Орестович|Николай Сциборский]] писал, что долг общественности «убедить евреев в том, что будущaя укрaинскaя держaвa не предстaвляет для них никaкой опaсности». Но вскоре положение стало меняться, оуновцы стали распространять листовки, в которых содержались призывы объявлять бойкот торговцам-евреям, увольнять работников евреев, поляков и других неукраинцев. В 1935—1936 годах члены ОУН проводили в ряде сел акции, в ходе которой били стеклa и поджигали дома евреев<ref>[http://histans.com/JournALL/pro/15/19.pdf ''Гон М. М.'' Українські праворадикали та євреї Західної України]</ref>.
 
Такие действия основывались на принятом на собрании решении руководствa местного отделения ОУН о том, что «жиды вредны для укрaинской нaции, нужно от них освободиться» и лучше всего это делать, разрушая их жилища. После акции 1936 года Крaевaя экзекутивa ОУН уточнилa свою позицию по «еврейскому вопросу». Она призвала рaзличaть «евреев» и «евреев-коммунистов»: к первым требовалось применять экономический бойкот, а с евреями-коммунистaми следовaло бороться вплоть до летальных методов. К концу 1930-х годов ОУН полностью отказывается от планов предоставления евреям равных прав с украинцами и начинает планировать их изгнание или изоляцию{{ref+|{{sfn0|''Дюков А. Р.''|2008|loc=[http://common.regnum.ru/documents/evrei.pdf C. 41 (Прим. 98.)]}} — со ссылкой на {{sfn0|''Гон М. М.''|2005}}. Ученые [[Институт истории НАН Украины|Института истории Украины]] [[Национальная академия наук Украины|Национальной академии наук Украины]] указывают на то, что последовательно употребляемый Дюковым вариант перевода украинского «жиди» как «жиды» без [[Жид#В остальных восточнославянских языках|соответствующего историко-лингвистического комментария]] является некорректным, формируя заранее предопределённое автором восприятие<ref>{{книга|автор=[[Касьянов, Георгий Владимирович|Г. Касьянов]], [[Смолий, Валерий Андреевич|В. Смолій]], [[Толочко, Алексей Петрович|О. Толочко]].|заглавие = Україна в російському історичному дискурсі: проблеми дослідження та інтерпретації|ссылка=http://www.history.org.ua/?libid=8858|ответственный=[[Институт истории НАН Украины|Ін-т історії України]] [[Национальная академия наук Украины|НАН України]]|место=Київ|издательство=Ін-т історії України НАН України|год=2013|страниц=128|страницы=101—102}}{{ref-uk}}</ref>.|group = "Комм."}}.