Поуп, Александр: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, источники
Строка 21:
 
Поуп реформировал английское [[стихосложение]], разработав [[александрийский стих]] (в английской традиции — «героический куплет»). Он перевёл «[[Илиада|Илиаду]]» [[Гомер]]а на английский язык пятистопным [[ямб]]ом, при участии Фентона и Брума — [[Одиссея|«Одиссею»]]. Поуп — автор философских («Опыты морали», «Опыт о человеке»), сатирических («Дунсиада») и иронико-комических поэм («Похищение локона»). Автор [[эпитафия|эпитафии]] на надгробии сэра [[Ньютон, Исаак|Исаака Ньютона]].
 
Три спутника планеты [[Уран (планета)|Уран]] названы в честь героев поэмы Поупа «Похищение локона» ({{lang-en|Rape of the Lock}}): [[Белинда (спутник)|Белинда]], [[Умбриэль (спутник)|Умбриэль]] и [[Ариэль_(спутник)|Ариэль]] (последний также появлялся ранее и в «Буре» Шекспира, но у Шекспира это дух мужского пола, а у Поупа — женского).
 
А. Поуп завещал значительную сумму литературному критику [[Уорбертон, Уильям|Уильяму Уорбертону]], который довольно лестно отзывался о его сочинениях<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Варбуртон, епископ глочестерский|[[Венгерова, Зинаида Афанасьевна|Венгерова З. А.]]}}</ref>.
 
== Издания на русском языке ==