Калька (лингвистика): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Виды кальки: оформление шаблона {lang}
Нет описания правки
Строка 3:
'''Ка́лька''' (от {{lang-fr|calque}} — копия) или '''кальки́рование''' в лингвистике — [[Заимствования|заимствование]] иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы<ref name="ЛЭС">[[Лингвистический энциклопедический словарь]], Калька, с. 211</ref>, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы. Изучением кальки занимаются [[лингвистика]], [[лексикология]] и [[переводоведение]].
 
Кальки возникают как реакция [[Носитель языка|носителей языка]] на резкое увеличение числа внедряющихся в обиход и науку прямых заимствований иноязычных слов — в разные исторические периоды разных: в России последовательно голландского, французского, затем немецкого, ныне английского языков. Процесс заимствования может быть в той или иной степени управляемым.

В некоторых языках (как, например, исландском) калькирование — практически единственный способ ассимиляции иноязычной лексики.
 
== Виды кальки ==