Древневаллийский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Перемещение 11 интервики-ссылок в Викиданные (d:Q2266723)
уточнение
Строка 16:
}}
 
'''Древневалли́йский язы́к''' ({{lang-cy|Hen Gymraeg}})  — период в истории [[валлийский язык|валлийского языка]] с 800 годов [[н.э.]] до начала [[XII век]]а, когда он перешел в [[средневаллийский язык|средневаллийский]]. Предыдущий период истории языка, когда валлийский отделился от бриттского языка ({{lang-en|[[:en:British language (Celtic)]]}}), называется «[[Примитивный валлийский]]»<ref name=Koch1757>Koch, p. 1757.</ref> .
 
Многие стихотворные произведения и проза того периода сохранились в рукописях более позднего периода. Примером этого служит ''Y Gododdin''  — поэма, дошедшая до нас в средневековой рукописи, датируемой второй половиной [[XIII век]]а, частично состоящая из записей на средневаллийском и частично на древневаллийском. Старейшая надпись на древневаллийском, находящаяся на могильном камне в церкви города {{нп3|Тэвин|Тэвин|en|Tywyn}} (курорт близ [[ТэвинГуинет]]а, [[Уэльс]]), датируется началом [[VIII век]]а. ''Surexit Memorandum'', текст из [[Книга святого Чада|Книги святого Чада]] ({{lang-en|[[:en:Lichfield Gospels]]}}), предположительно был написан в конце VIII или IX века, но возможно это копия более древнего текста [[VI век|VI]] или [[VII  век|VII]] вековов.
 
Древневаллийский язык понятен носителю современного валлийского только при наличии существенных примечаний.
Строка 30:
 
==== Перевод ====
* Английский: «''Tudfwlch son of Llywyd and son-in-law of Tudri arose to claim the land of Telych, which was in the hand of Elgu son of Gelli and the tribe of Idwared. They disputed long about it; in the end they disjudge Tudri'sTudri’s son-in-law by law. The goodmen said to each other 'Let us make peace'. Elgu gave afterwards a horse, three cows, three cows newly calved, in order that there might not be hatred between them from the ruling afterwards till the Day of Judgement. Tudfwlch and his kin will not want it for ever and ever''».
 
* Русский: «''У Тидвулха, сына Лливида и зятя Тидри, возникли претензии на землю Телиха, которая была в управлении Элги, сына Гелли колена Идвареда. Они долго спорили об этом; в конце концов они по закону засудили зятя Тидри. Главы семей сказали друг другу: «Да„Да будет мир»мир“. Элги отдал лошадь, три коровы и три недавно отелившиеся коровы для того чтобы не было ненависти между ними с сего момента до Судного Дня. Тидвулх и его родственники отказались от своих претензий во веки веков''».
 
==== Особенности ====
* Текст показывает некоторые ранние варианты использования [[Латинский алфавит|латинского алфавита]] для передачи [[фонология|фонологии]] древневаллийского языка. На данном этапе двойная «l» (''liuit > Llywyd'') для передачи [[Боковые согласные|латерально]]-[[Фрикативные согласные|фрикативного]] {{IPA|/ɬ/}} и двойная «d» для передачи {{IPA|/ð/}} (''did > dydd'') ещеещё не используются. Латинская «u» используется для передачи {{IPA|/y/}}, {{IPA|/ʊ/}} и {{IPA|/v/}}, которые в средневаллийском стали заменяться на ''u'', ''w'' и ''f, v''.
* [[Мутация согласных|Мутации согласных]], одна из главных особенностей всех [[Островные кельтские языки|островных кельтских языков]], на данный момент ещё не отображаются орфографически.
 
{|class="wikitable" style="text-align:center"
|-
!width="200pt"|'''Древневаллийский'''