Древневаллийский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
уточнение
Строка 18:
'''Древневалли́йский язы́к''' ({{lang-cy|Hen Gymraeg}}) — период в истории [[валлийский язык|валлийского языка]] с 800 годов [[н.э.]] до начала [[XII век]]а, когда он перешел в [[средневаллийский язык|средневаллийский]]. Предыдущий период истории языка, когда валлийский отделился от бриттского языка ({{lang-en|[[:en:British language (Celtic)]]}}), называется «[[Примитивный валлийский]]»<ref name=Koch1757>Koch, p. 1757.</ref> .
 
Многие [[ДревневаллийскаяРанняя валлийская поэзия|стихотворные произведения]] и проза того периода сохранились в рукописях более позднего периода. Примером этого служит ''Y Gododdin'' — поэма, дошедшая до нас в средневековой рукописи, датируемой второй половиной [[XIII век]]а, частично состоящая из записей на средневаллийском и частично на древневаллийском. Старейшая надпись на древневаллийском, находящаяся на могильном камне в церкви города {{нп3|Тэвин|Тэвин|en|Tywyn}} (курорт близ [[Гуинет]]а, [[Уэльс]]), датируется началом [[VIII век]]а. ''Surexit Memorandum'', текст из [[Книга святого Чада|Книги святого Чада]] ({{lang-en|[[:en:Lichfield Gospels]]}}), предположительно был написан в конце VIII или IX века, но возможно это копия более древнего текста [[VI век|VI]] или [[VII век]]ов.
 
Древневаллийский язык понятен носителю современного валлийского только при наличии существенных примечаний.