Пан или пропал (телесериал): различия между версиями

→‎Персонажи: уточнение, дополнение
(→‎Персонажи: уточнение, дополнение)
* '''Зося''' — также подруга Алиции, живёт у неё в доме с сыном Павлом, поскольку хочет устроить его на учебу в Дании и улаживает этот вопрос. Хозяйственная и ответственная.
* '''Павлик (Павел)''' — взрослый сын Зоси. По её характеристике, «балбес, каких свет не видывал». Любит играть на компьютере. Хозяйственностью, в отличие от матери, не отличается.
* '''Лех (Лешек) Кшижановский''' — полковник, военный атташе Польши в Дании. МастерОбожает готовить, настоящий мастер польской кухни. Фирменные блюда - бигус по-польски, форель-соте по-краковски и квашеная капуста. Приходит в бешенство от людей, путающих красное вино с розовым.
* '''Эльжбета Кшижановская''' — жена Лешека. Известна своими многочисленными романами. Однажды посол сказал Лешеку, что дороги обратно в танковые войска ему нет, потому что «рога в люк не пролезут». Живет с мужем по принципу "вместе тесно - врозь скучно", постоянно с ним ссорясь.
* '''Кассиус Мбвана''' — афродатчанин, саксофонист, приятель Эльжбеты.
* '''Эдуард (Эдек) Новицкий''' — компьютерный гений. Все дамы из окружения Алиции когда-то были в него влюблены. (Кроме Эльжбеты, которая познакомилась с ним только на именинах Алиции, а также Иоанны, по её собственным словам). Капрал войск связи в запасе.
* '''Рой Нильсен''' — [[датчанин]], глава Клуба любителей польской словесности. Говорит по-польски, сильно путая порядок слов.
* '''Ева Нильсен''' — жена Роя, плаксивая, меланхолическая, но увлекающаяся дама, по национальности полька и меланхолическаяуроженка особаВаршавы.
* '''Джузеппе КрассиниГрассини''' — [[итальянец]], любовник Евы. Обладает обыкновенным итальянским темпераментом.
* '''Генрих Густавсон''' — датчанин, продюсер телевизионного канала TVß. По-польски не понимает ни слова. Иоанна называет его «гусём».
* '''Гертруда (Герда) Густавсон''' — датчанка, жена Генриха и ведущая каналакриминальной хроники на канале TVß. Холодна и рассудительна, этакий Александр Невзоров в юбке. По характеристике Иоанны — «железная женщина». В своих репортажах освещает преступления в доме Алиции.
* '''Супруги Владек и Марианна Яхимики''' — знакомые Алиции, которые «нашли себя на ниве [[Оккультизм|оккультных наук»]]. Все разговоры сводят к хиромантии и астрологии, причём имеют в этих областях разные взгляды и постоянно спорят друг с другом.
* '''Болеслав (Бобусь) Жупел-Шумливчинский''' — известный польский и европейский культурный деятель, хотя Иоанна считает его не более чем выскочкой и полагает, что Алиция терпит его только потому, что тот уже несколько лет обещает написать биографию Торкиля. Автор книги "Польская культура под гнетом красного сапога". Прибыл в Данию на вручение премии.
* '''Кассиопея Пыхтя (Белая Глиста)''' — сожительница Бобуся, законная жена Тадеуша Пыхти — зам. министра по социальному обеспечению Польской республики. Член общества «Женщины без границ».
* '''Агнешка''' — юная знакомая Алиции, сменившая уже много женихов и, в которую влюбился Павлик.
* '''Розалинда Хансен''' — тётка Торкиля по отцу. Наводит ужас на всех, встречающихся на её пути. Живёт в [[Норвегия|Норвегии]]. Любит громко петь под собственный аккомпанемент на рояле.
* '''Белинда Штуцер''' — сестра-близнец Розалинды. Имеет такой же скверный характер, но Алиция никак не запомнит, с какой из тетушек она на ты, а с какой на вы.
* '''Торстен Джонсон''' — племянник Торкиля, внук Розалинды, живёт в [[Соединённые Штаты Америки|Америке]]. Польского не знает; общается при помощи электронного переводчика.
* '''Комиссар Ларс Мульдгорд''' — один из лучших датских полицейских, расследует преступления в доме Алиции. Родом с датского острова Фридланд, где поляки жили в изоляции несколько веков, а потому выражается на древнепольскомстаропольском.
* '''Беата (Кенгуриха)''' — знакомая Алиции, эмигрировавшая в [[Австралия|Австралию]]. Регулярно звонит Алиции и разговаривает с ней по нескольку часов. Каждый разговор начинает со слов «Привет из страны [[кенгуру]]!», за что и получила прозвище «Кенгуриха».
* '''Полицейский в доме''' оставлен Мульдгордом в доме Алиции на случай опасности. Иоанна, цитируя комиссара, называет его "наша кустодИя". Всё время хватается за пистолет.
* '''Дмитриевич (Веласкес)''' — крупный польский преступник. Допрашивается сотрудниками Интерпола. Ведет себя вызывающе, шутит и издевается над полицейскими. Предпочитает, чтобы его называли по кличке — Веласкес.
* '''Каминский''' — адвокат Веласкеса.
 
=== Персонажи, не появляющиеся в кадре ===
* '''Бронштейны''', датские евреи, соседи Алиции, к которым Алиция и Зося регулярно ходят в гости. Каждый визит к ним оборачивается комической ситуацией.
* '''профессор Шульц''' — датский преподаватель, с которым Зося ведёт переговоры об учёбе Павла. Маоист и экстравагантный человек. После встречи Павел разочаровался в нём.
* '''пани Канарская''' — знакомая профессора Шульца. Обещала составить протекцию Павлику, но в итоге ничем не помогла.
* '''ксёндз Гонцовский''' — молодой, "но очень строгий" ксёндз, исповедник из Копенгагенского костёла.
* '''отец Павлика''' — имел проблемы с законом. Ныне крупный бизнесмен, у него новая семья. С Зосей он не общается, но материально помогает Павлу. Павлик - его единственный наследник.
* '''Марыля Пакахульская''' — когда-то была женой Эдека. В сентябре 1984 года Зося видела Эдека с нею в городе Варне.
* '''Анджей Катышка''' — директор студии мультфильмов. У Алиции с ним "ничего не было".
* '''Юлиан Брюль''' — директор ансамбля песни и пляски "Одра". На Витоши (на курорте) он лез через балкон на 12 этаже в гостиничный номер Алиции, уронил лыжный ботинок и попал в болгарского актёра Стефана Данаилова. С Данаиловым у Алиции "тоже было ... потом".
19

правок