Древнерусский извод церковнославянского языка: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎История: оформление, пунктуация
Строка 3:
 
== История ==
В [[X век]]евеке [[Киевская Русь]] приняла [[христианство]]. Для его распространения необходимо было наличие [[литургические книги|литургических книг]], написанных на языке понятном населению. В X веке из существовавших литературных языков лучше всего для этой цели подходил [[старославянский язык]].
 
В то время восточнославянские племена входившие в состав Киевской Руси говорили на разных [[Наречие (диалектология)|наречиях]], объединяемых в [[Сравнительно-историческое языкознание|сравнительно-историческом языкознании]] под названием [[Древнерусский язык|древнерусского языка]].<ref>{{книга |автор= [[Шахматов, Алексей Александрович|Шахматов А. А.]] |заглавие= Очерк современного русского литературного языка |издание= |место=М. |издательство=[[Учпедгиз]] |год=1941 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=288 |серия= |isbn= |тираж= |ref=Шахматов}}</ref>.
 
После введения староболгарской языковой нормы в Киевской Руси, на протяжении нескольких веков был создан литературный язык, который в значительной степени сохранил систему старославянского языка, но также много заимствовал из различных древнерусских разговорных [[диалект]]ов. Таким образом, был сформирован древнерусский извод церковнославянского языка.