Киоск: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 5:
 
== Этимология и значения ==
Слово ''киоск'' было заимствовано [[Русский язык|русским языком]] из [[французский язык|французского]] в [[XVIII век]]е и имело значение «беседка, парковый павильон», обозначало постройку, имевшую декоративный характер. Первоначально ''киоски'' не предназначались для торговли чем-либо, со временем такие беседки вышли из моды. Современное распространение это слово получило преимущественно как обозначение торгового сооружения. Киоском стали называть небольшую торговую точку, где продаются газеты, книги, календари, канцелярские товары. ''Ларёк'' происходит от слова «[[ларь]]», обозначающего большой деревянный ящик для хранения продовольствия и др. товаров. Термины «ларёк» и «киоск» практически синонимы, но ларьками чаще называют точки по продаже продовольственных товаров, а киосками — газет, цветов, билетов и т. п. В московском [[говор]]е [[Различия речи москвичей и петербуржцев|ларьки называют палатками]] (чтов неМоскве точноиздревле, так как ''палаткапалат'''к'''а'' считалась этоне сооружениетолько сооружением из ткани, но, прежде всего, малень'''к'''ой постройкой или местом для коммерческой деятельности).
 
== Торговый киоск ==