Маркова, Вера Николаевна: различия между версиями

Нет описания правки
(орфография)
}}
 
'''Ве́ра Никола́евна Ма́ркова''' (1907—1995) — выдающаяся русская [[поэт]]<nowiki/>есса и [[переводчик|переводчица]] (в основном с японского, меньше с китайского, английского), [[филолог]], исследователь японской классической литературы<ref>[http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%90%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%AF/%D0%9C%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%90%20%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0/ МАРКОВА Вера Николаевна] статья в Энциклопедии «Япония от А до Я» на slovari.yandex.ru</ref>.
 
В советской японистике совершила переворот, создала уникальные подражания японской поэтической миниатюре (трехстиший хокку, пятистишийтанка , вакка и другихдр.) — афористичные [[верлибр]]ы, переходящие в [[Белый стих|белые стихи]].  Переводческую деятельность начала в пятидесятые годы. В 1954 г опубликовала сборник "Японская поэзия".
 
В 1981 г издала книгу переводов стихов американской поэтессы Эмили Дикинсон (1830-1886). Это была первая отдельная книга Дикинсон на русском языке.
 
Поэзию В.Марковой можно отнести к вершинам русской литературы XX века, которая до сих пор остается не оцененной в отечественной культуре. В 1993 г на собственные средства поэтессы был издан сборник стихов "Луна восходит дважды" .
 
Японское правительство высоко оценило труд Веры Николаевны Марковой по популяризации японской культуры в России, наградив ее орденом [[Орден Священного сокровища|Орденом Священного сокровища]] в 1993 году . Данным орденом награждаются лица, оказавшие исключительные услуги Японии за свой вклад в культурную или общественную жизнь Японии.