Requiescat in pace: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Лингвистические аналоги: Добавил украинский и белорусский вариант. |
→Лингвистические аналоги: 2-ой возможный вариант |
||
Строка 33:
* {{lang-ru|«Покойся с миром»}} [Покойся с миром]
* {{lang-ua|«Спочивай з миром»}} [Спочывай з мыром]
* {{lang-be|«Спачывай з мірам»}} [Спачывай з мирам] или «Спачывай у спакоі» [Спачывай у спакои]
[[Реформа русской орфографии 1918 года|До реформы]] : ''«Покойся съ миромъ»''
* {{lang-sk|«Odpočívaj v pokoji»}} [одпочивай в покойи]
|