Архаизм: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
вот так!
м Правки 85.173.94.93 откачены к версии 85.173.94.93 (HG) (3.1.19)
Строка 1:
{{Не путать|Историзм (лингвистика)|Историзмом}}
учите сами!
'''Архаи́зм''' (от [[Латинский язык|латинизированного]] {{lang-grc|ἀρχαῖος}} — «древний») — устаревшее [[слово]], которое в современной речи заменено [[синоним]]ом. Строгая формулировка в [[лингвистика|лингвистике]] — [[Лексема (лингвистика)|лексема]] или [[грамматическая форма]], которые в процессе развития [[язык]]а заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля. Следует отличать от [[Историзм (лингвистика)|историзмов]] — слов, полностью вышедших из употребления.
 
В высокостратифицированных развитых языках, как, например, [[Английский язык|английском]], архаизмы могут выполнять функцию профессионального [[жаргон]]а, что особенно характерно для [[Юриспруденция|юриспруденции]].
 
Архаизм — лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или замененные современными синонимами). Причина появления архаизмов — в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.
 
Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого и в составе некоторых устоявшихся выражений, употребляемых в определённом контексте; они необходимы в исторических романах и очерках — для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. В современном языке могут сохраняться производные вышедших из активного употребления слов (например, «'''сей'''час» и «'''сего'''дня» от архаичных «сей» и «сего»).
 
== Примеры архаизмов в русском языке ==
Архаизмы в русском языке имеют в целом славянский корень, и порой соответствуют существующим употреблениям как в [[южнославянские языки|южнославянских]], так и в [[западнославянские языки|западнославянских]] языках:
: аз — я («лжёшь, собака, '''аз есмь''' царь!», «мне отмщение, и аз воздам»; {{lang-bg|аз съм}}, {{lang-mk|jас сум}})
: ве́дать — знать (производные: не'''вед'''ение, не'''вед'''омый, '''вед'''ьма. белор. ''ведаць'')
: вельми́ — очень, весьма ({{lang-be|вельмі}})
: вечор — вчера вечером («вечор, ты помнишь вьюга злилась…»)
: вы́я — шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил»)
: глас — голос («глас вопиющего в пустыне», «глас народа — глас божий»; производные слова: со'''глас'''ие, со'''глас'''ный, полно'''глас'''ие, едино'''глас'''ный, провоз'''глаш'''ать/провоз'''глас'''ить, '''глаш'''атай; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: давеча — недавно
: десни́ца — правая рука («карающая десница»; {{lang-bg|дясно}} — право)
: длань — ладонь ({{lang-bg|длан}}, мак. ''дланка'')
: дщерь — дочь («дщерь ты моя непутёвая» — шутливое; {{lang-bg|дъщеря}})
: ежели — если («ежели вы вежливы»)
: живо́т — в значении «жизнь» («не щадя живота своего», «не на живот, а на смерть»; болг./мак./серб. ''живот'')
: зело́ — очень
: зла́то — золото («Там царь Кащей над златом чахнет»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: и́же — которые, который (напр. «иже с ними»; серб. ''исте'')
: лани́ты — щёки
: лепота́ — красота, великолепие (болг. ''ляпота'', серб. ''лепота'')
: мо́лвить — говорить («не вели казнить, вели слово молвить»); производные: по'''молв'''иться, по'''молв'''ка
: нощь — ночь (например, в выражении «денно и нощно», то есть «и днём и ночью»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: о́ко, о́чи — глаз, глаза («в мгновение ока», «[[очи чёрные]]», «[[День Победы (песня)|дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей]]», «око за око, зуб за зуб», «око [[Саурон]]а»; производные слова: '''оч'''евидный, '''оч'''евидец, во'''оч'''ию, '''оч'''ный/за'''оч'''ный, '''оч'''ки; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: оне́ — они (о лицах женского пола)
: о́семь (род. пад. «осьми») — восемь (производное слово: '''осьм'''иног); болг. ''осем'', мак. ''осум'', серб. ''осам''.
: осьмна́дцать — восемнадцать; болг. ''осемнадесет'', мак. ''осумнаесет'', серб. ''осамнаест''.
: перст — палец («перст указующий»; производные: '''перст'''ень, на'''пёрст'''ок, двенадцати'''перст'''ная кишка, на'''перст'''янка ([[дигиталис]]), '''пер'''чатки; болг. ''пръст'', мак. и серб. ''прст'')
: посему́ — поэтому
: поели́ку — поскольку, так как, потому что; серб. ''утолико''
: сей, сия́, сие́ — этот, эта, это («сию же секунду!», «сей момент!», «что сие значит?»)
: супоста́т — злодей, негодяй
: суть — форма 3 л. мн. ч. глагола «быть»
: то́кмо — только
: упова́ть — надеяться («уповаю на милость божию»)
: уста́ — губы, рот («застывшая на устах улыбка»; производные: '''уст'''ный, '''уст'''ье; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: черво́нный — красный, алый (болг. ''червен'', мак./серб. ''црвен'', [[украинский язык|укр.]] ''червоний'', [[польский язык|польск.]] ''czerwony'', [[чешский язык|чешск.]]/[[словацкий язык|словац.]] ''červená,'' белор. ''чырвоны'')
: чело́ — лоб («бить челом», то есть выражать почтение, уважение; производное слово: '''чело'''битная; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
: [[Шелом|шело́м]] — шлем («испити шеломом Дону»; производные слова: о'''шелом'''ить, о'''шеломл'''ённый)
: шу́йца — левая рука
: я́ко или а́ки — как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота — «мудрый, яко змий», «И всё то ты в трудах, великий государь, аки пчела») польск. ''jak'', чешск. ''jako'', словац. ''ako''., белор. ''як.''
 
== См. также ==
* [[Неологизм]] — наоборот (напротив), [[нововведённое слово]]; [[Новые слова|Новое слово]].
 
* [[Агноним]]
* [[Модные слова]]
 
== Литература ==
* {{книга
|автор = Р. П. Рогожникова, Т. С. Карская.
|заглавие = Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв
|оригинал =
|ссылка =
|место = М.
|издательство =
|год = 1997, 2005
|isbn = 5710795305
}}
* {{книга
|автор = В. П. Сомов.
|заглавие = Словарь редких и забытых слов
|оригинал =
|ссылка =
|место = М.
|издательство = Владос, Астрель, АСТ
|год = 1996, 2009
|isbn = 5-17-004597-2, ISBN 5-271-01320-0
}}
* {{книга
|автор = О. П. Ермакова.
|заглавие = Жизнь российского города в лексике 30-х – 40-х годов ХХ века: Краткий словарь ушедших и уходящих слов и выражений
|оригинал =
|ссылка =
|место = Калуга, Москва
|издательство = Эйдос, Флинта, Наука
|год = 2008, 2011
|isbn = 978-5-9765-0967-2, ISBN 978-5-02-037282-5
}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Ссылки ==
* {{ВТ-ЭСБЕ|Архаизм}}
* [http://www.krupenichka.ru/ustarevshie-slova/slovar-ustarevshih-slov.html Словарь устаревших слов]
 
{{rq|sources|topic=linguistics}}
 
[[Категория:Лексикология]]