Корректура: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м replaced: ее → её (4)
Строка 33:
Согласно историческим источникам, начало книжности на Руси относится к концу X в. В XI в. киевский князь Ярослав Мудрый, как свидетельствует летописец, «засеял книжными словами сердца верующих людей, а мы пожинаем, ученье получая книжное». По приказанию Ярослава Мудрого учёные переводчики и писцы переводили с греческого на «словенское письмо» и переписывали книги.
 
Процесс переписывания можно считать «прародителем» редактирования. Даже выполняя чисто технические задачи, переписчики часто вносили в текст древней книги изменения. Часть их объясняется недостаточной изощрённостью писца в своем ремесле или невнимательностью — это описки, ошибки и прямые искажения текста. Другие изменения носят намеренный намеренный характер. В книгах встречаются различные вставки, комментарии, обращения к читателю, которые свидетельствуют об активном отношении писцов к тексту. В приписках писцы нередко жаловались на трудности своего дела. Заканчивалась книга обычно просьбой переписчика о снисхождении к своему труду, благодарностью Богу. Иногда такое «послесловие» содержало сведения о том, где, когда и кем переписана книга или выражение радости по поводу окончания работы. Очень точно охарактеризовал деятельность писцов Д. С. Лихачев: «Каждый книжник Древней Руси на свой лад относился к тексту и по-своему его изменял. Под пером книжника текст в той или иной степени получал частицу его индивидуальности, претерпевал изменения от больших и сознательных до совсем ничтожных, вызванных лишь простой невнимательностью». [http://www.lihachev.ru/nauka/literatura/biblio/1837/]
 
Выход [[Апостол (книга, 1564)|«Апостола»]] [[Иван Фёдоров|Ивана Федорова]], первой русской печатной книги, в 1564 г. знаменовал собой начало новой эпохи в культурной жизни народа. Сведений о возможных источниках знаний и навыков Ивана Федорова нет, но известно, что он в совершенстве владел всеми типографскими специальностями: Федоров был гравером, наборщиком, печатником. Сличение печатного текста «Апостола» с текстами его рукописных предшественников показало, что текст подвергся тщательной редакторской и корректорской правке. «Апостол» — книга без опечаток. В печатном тексте сделано много исправлений, внесены слова, не встречавшиеся в рукописных списках (возможно, они заимствованы из не дошедшего до нас источника), исключены устаревшие выражения и обороты, изменена орфография, которая соответствует в печатном тексте произношению. Язык книги демократизирован, приближён к читателю, а значит, благодаря правке «Апостол» стал доступен более широкому кругу людей. Можно утверждать, что Иван Федоров — не только первопечатник, но и один из первых корректоров и редакторов в истории русского издательского дела.