Ночное празднество Венеры: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
м викификация
Строка 5:
Стихотворение состоит из 93 восьмистопных [[хорей|трохеев]], разделённых припевом («завтра пусть любит тот, кто никогда не любил, и кто раз любил, завтра пусть любит») на строфы неодинаковой величины. Некоторые учёные, например, [[Риббек, Отто|О. Риббек]], считали автором поэмы [[Луций Анней Флор|Луция Флора]]; но, судя по данным языка, стихотворение написано позже, как минимум во 2-й половине II-го или первой половине III-го века н. э.
 
Рукописи стихотворения, дошедшего до нас в крайне испорченном виде, находятся в [[Национальная библиотека Франции|Парижской национальной библиотеке]] (№ 8071 и 10318), в составе так называемой [[Латинская антология|Латинской антологии]]. В XIX веке она была издана [[Бюхелер, Франц|Ф. Бюхелером]] (Лейпциг, 1859). Первый перевод поэмы на английский язык был выполнен в 1651 году [[Стэнли, Томас (историк)|Томасом Стенли]]; на русский переводилась [[Шульц, Юрий Францевич|Ю. Ф. Шульцем]].
 
== Источники ==