Роялистка: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Albinovan (обсуждение | вклад) м added Category:Экранизации литературных произведений using HotCat |
Rubinbot (обсуждение | вклад) м бот: добавление заголовков в сноски; исправление двойных сносок, см. ЧаВо |
||
Строка 69:
== О фильме ==
Как и в случае с [[Персеваль Валлиец|«Персевалем Валлийцем»]], Ромер отказался от натурных съемок. Действие происходит в декорациях, воссоздающих облик Парижа конца XVIII века по картинам того времени. Рисованные задники при помощи цифровых технологий были превращены в перспективные планы, позволившие ввести в кадр группы статистов на заднем плане<ref name=autogenerated2>{{cite web | url=http://www.lesinrocks.com/cinema/films-a-l-affiche/langlaise-et-le-duc/ | title=L’Anglaise et le Duc | publisher=[[Les Inrockuptibles]] | author=Kaganski S.| date=1.01.2001 | accessdate=1.04.2016 |language=fr}}</ref>. При этом компьютерные декорации сохраняли впечатление искусственности и театральности, названное режиссером «живописностью» (''picturalité''). У многих зрителей подобные кинематографические изыски вызвали раздражение<ref>{{cite web | url=http://www.filmdeculte.com/cinema/film/Anglaise-et-le-Duc-L-138.html | title=Anglaise et le Duc (L’) | publisher=Film de culte | author=Sitruk A.| date=1.01.2001 | accessdate=1.04.2016 |language=fr}}</ref>, но специалисты их высоко оценили<ref
Эпизод с подзорной трубой, решенный в резких и мрачных цветовых тонах, получился особенно выразительным. По мнению [[Роджер Эберт|Роджера Эберта]], никакие иные спецэффекты не смогли бы сообщить этой сцене столько визуальной информации<ref
По словам Эрика Ромера:
{{начало цитаты}}''Я обратился к эстетике больших исторических фресок немого времени, таких как «[[Кабирия]]» и «[[Нетерпимость]]». В этом случае живопись мне показалась более подходящей, чем чисто кинематографические способы, вроде монтажа или кадра-контркадра, которые не могли ничего дать...''{{конец цитаты|источник=<ref name=autogenerated1>{{cite web | url=http://www.cineclubdecaen.com/realisat/rohmer/anglaiseetduc.htm | title=L'Anglaise et le Duc | publisher=Ciné-club de Caen | accessdate=1.04.2016 |language=fr}}</ref>}}
Содержание фильма вызвало споры, автора упрекали в анти-революционности и выборе монархического лагеря. Более умеренные критики все же заметили, что кроме ленты [[Жан Ренуар|Жана Ренуара]] [[Марсельеза (фильм, 1938)|«Марсельеза»]], ни один французский фильм не становится полностью на сторону революции<ref group ="K">По прошествии двухсот лет только упразднение сословных привилегий и [[Декларация прав человека]] оцениваются безусловно положительно, целесообразность остальных революционных преобразований вызывает сомнения, а то, что революция довольно быстро скатилась к массовому террору, «пожрав собственных детей», сильно скомпрометировало ее в глазах и современников и потомков ({{cite web | url=http://www.cineclubdecaen.com/realisat/rohmer/anglaiseetduc.htm | title=L'Anglaise et le Duc | publisher=Ciné-club de Caen | accessdate=1.04.2016 |language=fr}})</ref>, и даже в «Марсельезе» Людовик XVI показан как вполне симпатичный персонаж<ref
Эберт высказывает предположение, что для Ромера, католика и человека правых убеждений, было вполне логично наделить героиню верой в превосходство божественного права над человеческим<ref
Фильм номинировался на [[Премия Европейской киноакадемии|премию Европейской киноакадемии]] 2001 года в категории [[Премия Европейской киноакадемии лучшему режиссёру|лучший режиссер]], а в 2002 году на [[Сезар (кинопремия)|премию «Сезар»]] в категориях «лучшие декорации» (Антуан Фонтен) и [[Премия «Сезар» за лучшие костюмы|«лучшие костюмы»]] (Пьер-Жан Ларрок).
|